Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient également parler " (Frans → Engels) :

Ils pourraient également parler à un membre de leur famille ou à leur employeur pour les informer de leur arrestation.

Suspects could also talk to a family member or an employer and inform them of their arrest.


Je voudrais également parler de la dépénalisation de la consommation de cannabis, que j'aborderai plus tard, et des règlements qui pourraient s'appliquer à la culture, à la production et au commerce des produits de cannabis.

My other points deal with the decriminalization of cannabis consumption, which I will address later, and feasible regulations for cultivation, production and trade in cannabis products.


Ils pourraient également aborder des questions dont le vrai Conseil de l'Arctique ne peut parler.

They could probably talk as well about things that the real Arctic Council can't talk about.


Je voudrais également parler des coûts, à savoir essentiellement des frais d’assurance, qui pourraient pousser certains opérateurs à quitter le marché.

I also want to refer to the cost, and that is principally an insurance cost, that could cause some operators to leave the market.


Les Canadiens ont également dit qu'il est injuste pour les citoyens d'avoir à payer des amendes importantes en cas de violation mineure du droit d'auteur. Par conséquent, le projet de loi crée deux catégories de violations qui pourraient faire l'objet de dommages-intérêts légaux — c'est un outil particulier que propose le projet de loi et dont vous entendrez beaucoup parler —, c'est-à-dire les violations commerciales et non commerc ...[+++]

Canadians also said they didn't think it was fair that they, as individuals, could potentially face huge penalties for copyright infringement, so the bill creates two categories of behaviour to which statutory damages—it's a special tool in the act that you'll hear a lot about—distinguish between the commercial and non-commercial.


Nous nous demandons s’il ne serait pas utile, maintenant qu’une étude a été réalisée et que celle-ci montre que le lait maternel contient une quantité d'ignifuges bromés quarante fois supérieure à ce qui avait été supposé précédemment, d’établir un plan à long terme destiné à définir une date à laquelle ces substances pourraient être également interdites dans les deux dernières éditions citées, mais dont je m’abstiendrai de parler.

That is also all well and good. However, it is of course not only a question of what happens to the material when it is worn out but also of what happens to it while it is in use. The problem is that, when in use, it emits materials that are absorbed partly into our blood, partly into our layers of fat and partly into mother’s milk. Now that there has been an investigation indicating that the quantity of brominated flame retardants in mother’s milk is forty times greater than had previously been assumed, we would ask if it might not then have been a good idea to draw up a long-term plan for when these substances might also be banned in t ...[+++]


Il possède également une technologie avancée pour des missiles anti-balistiques à portée élargie (qui pourraient atteindre le Japon sans parler de la Corée du Sud), fondée sur la rétrotechnique des missiles Scud.

It also possesses advanced technology for extended-range ballistic missiles (which could reach Japan quite apart from South Korea), based on reverse engineering of Scud missiles.


Il faudrait également parler des coopératives de crédit, qui relèvent principalement des provinces mais qui pourraient jouer un rôle important dans le renforcement de la concurrence, comme le reconnaît le rapport.

Another example relates to credit unions, which are largely under provincial jurisdiction and in future may play an important role in increasing competition, as the report recognizes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient également parler ->

Date index: 2022-12-22
w