Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi le bloc québécois propose depuis " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi le Bloc québécois propose depuis longtemps que cessent ces ingérences dans les affaires du Québec.

That is why the Bloc Québécois has been saying for years that such interference in Quebec’s affairs must stop.


C'est pourquoi le Bloc québécois insiste depuis bientôt quatre ans sur la nécessité de développer des contenus francophones pour l'autoroute de l'information.

This is why the Bloc Quebecois has insisted for nearly four years now on the need to develop francophone content for the information highway.


C'est d'ailleurs pourquoi le Bloc québécois propose des réformes importantes au SRG depuis des années.

That is why the Bloc Québécois has been proposing significant changes to the GIS for years.


Au lieu de proposer des simili solutions faites de paroles creuses, le Bloc québécois propose, depuis 2005, des solutions concrètes pour éliminer l'accès aux paradis fiscaux comme la Barbade et pour éliminer la double déduction des intérêts.

The Bloc Québécois has been proposing concrete solutions since 2005 to do away with access to tax havens like Barbados and to eliminate the double deduction of interest.


Je suis tout à fait d’accord avec M. le Vice-premier ministre Vondra pour dire que les négociations d’adhésion avec la Croatie se sont généralement bien déroulées depuis leur lancement en octobre 2005. C’est pourquoi, en novembre 2008, la Commission a proposé une feuille de route indicative qui devrait permettre d’atteindre la dernière phase des négociations d’adhésion d’ici fin 2009 pour autant que la Croatie respecte les conditions nécessaires.

I fully agree with Deputy Prime Minster Vondra that the accession negotiations with Croatia have generally been going well since they started in October 2005, and that is why, in November 2008, the Commission proposed an indicative road map for reaching the final stage of accession negotiations by the end of 2009, provided Croatia fulfils the necessary conditions.


C'est pourquoi, par exemple, la Commission a proposé un ajustement au Fonds d'ajustement à la mondialisation, précisément parce que nous reconnaissons depuis le début la nécessité d'apporter des réponses concrètes dans ces domaines.

That is why, for instance, the Commission has proposed an adjustment to the Globalisation Fund, precisely because we have recognised since the beginning the need to give concrete responses concerning these areas.


- (SK) Je comprends pourquoi Mme Gomes, en tant qu’ancienne diplomate et que femme impliquée dans la politique depuis des années, a proposé ce sujet, et je l’en félicite.

– (SK) I understand why, as a former diplomat and as a woman who has been involved in politics for years, Mrs Gomes has proposed this topic, and I congratulate her on it.


Les experts en armement considèrent que l’Agence européenne des armements, en place depuis un an maintenant, promeut non seulement l’exportation d’armements, mais entrave aussi le suivi et le contrôle. C’est pourquoi notre amendement propose d’abolir cette agence, qui est censée traiter de la défense.

The European Armaments Agency, which has been in existence for a year now, is seen by armaments experts as not only promoting the export of weapons, but also as making monitoring and control that much more difficult, and that is why our amendment moves that this agency, which is claimed to be to do with defence, be abolished.


Voilà pourquoi votre rapporteur propose de commencer la série des mesures de confiance et de démantèlement du status quo par la démilitarisation de l'île, d'ailleurs réclamée par plusieurs résolutions du Conseil de sécurité depuis 1983.

Your rapporteur therefore proposes that the series of confidence-building measures and measures to dismantle the status quo should begin with the demilitarisation of the island, something that has, in fact, been demanded by a number of Security Council resolutions since 1983.


Voilà pourquoi le Bloc québécois réclame depuis des années une véritable loi antigang qui donnerait aux forces policières les outils dont elles ont besoin pour contrer cette forme de criminalité.

This is why, for years now, the Bloc Quebecois has been calling for real anti-gang legislation which would give the police the tools they need to combat this form of crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi le bloc québécois propose depuis ->

Date index: 2021-03-04
w