Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi la commercialisation coûtera-t-elle plus cher » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, pourquoi la commercialisation coûtera-t-elle plus cher?

Secondly, why will commercialization cost more?


Pourquoi cette procédure coûte-t-elle si cher et prend-elle tellement longtemps que les gens finissent par ne plus en pouvoir?

Why does this litigation cost so much and take so long that it wears people out?


Et surtout, plus elle coûtera cher aux contribuables parce que plus le temps passe, plus la dette publique grecque se retrouve à la charge d’entités publiques ou parapubliques – je pense à la Banque centrale européenne, je pense à l’EFSF – et, de plus en plus, ce sont les contribuables qui seront mis à contribution.

It will, in particular, be more costly for taxpayers because the more that time goes by, the more of a burden the Greek public debt will become on public or quasi-public entities – I am thinking of the European Central Bank, I am thinking of the European Financial Stability Facility (EFSF) – and it is increasingly the taxpayer who is going to be asked to pay up.


Au contraire, vous pourriez peut-être vous dire qu’il vaut mieux jouer la montre. Et là, je voudrais vraiment faire appel à vous parce que, plus le temps passe, plus la restructuration sera douloureuse, plus elle coûtera cher.

On the other hand, you could perhaps say that it would be better to play for time, in which case I would really appeal to you because the more that time goes by, the more painful and the more costly restructuring will be.


Les entreprises gagneront elles aussi à devenir très efficaces sur le plan énergétique, dans un avenir où l’énergie coûtera de plus en plus cher.

It will also benefit business to become very energy efficient, in a future where energy is becoming still more expensive.


Elle est enclenchée et plus on attendra pour intervenir, et plus, nous le savons tous, cela coûtera cher.

It is happening and the longer we wait to intervene, the higher the price that we will pay, as we all know.


Pourquoi la Commission a-t-elle proposé des plafonds encore plus stricts et substantiellement plus chers un mois plus tard seulement ?

Why did the Commission come up with these even stricter and substantially more expensive ceilings only one month later?


L'exploitation de NAV CANADA coûtera-t-elle plus cher compte tenu des coûts du service de la dette et des coûts d'exploitation?

Will it cost NAV CANADA more to operate, given the fact that there are debt-servicing costs and operating costs?


Pourquoi la sécurité de ces deux sommets coûtera-t-elle 1,08 milliard de dollars alors qu'on aurait peut-être pu payer moins cher?

Why will security for those two summits cost $1.08 billion when we probably could have paid less?


Si ma famille habite Victoria et qu'elle veut m'envoyer un colis en Bosnie, cela lui coûtera trois fois plus cher que si elle était à Kingston, parce qu'il faut d'abord payer les frais d'envoi à Belleville, d'où il me sera expédié.

If my family is out in Victoria and wants to send me a parcel in Bosnia, it's going to cost them three times as much as it costs a guy sitting here in Kingston, because we have to pay to mail it to Belleville first before it goes to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi la commercialisation coûtera-t-elle plus cher ->

Date index: 2021-10-06
w