Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle coûtera cher " (Frans → Engels) :

Le sénateur Nolin: Ce qu'on vous a répondu est un peu semblable à ce qu'on avait répondu au ministre Joyal à l'époque: «Soyez responsable de votre décision car elle coûtera cher.

Senator Nolin: The answer you were given is rather similar to what was said to Minister Joyal at the time: " Be careful with your decision because it will cost a lot of money.


La sénatrice Fraser : Ce que nous savons de cette étude, honorables sénateurs, c'est qu'elle coûtera cher, car le comité devra se rendre en Europe.

Senator Fraser: What we now know about this study, honourable senators, is that it will not be cheap because it will involve sending the committee to Europe.


Deuxièmement, pourquoi la commercialisation coûtera-t-elle plus cher?

Secondly, why will commercialization cost more?


Au contraire, vous pourriez peut-être vous dire qu’il vaut mieux jouer la montre. Et là, je voudrais vraiment faire appel à vous parce que, plus le temps passe, plus la restructuration sera douloureuse, plus elle coûtera cher.

On the other hand, you could perhaps say that it would be better to play for time, in which case I would really appeal to you because the more that time goes by, the more painful and the more costly restructuring will be.


Et surtout, plus elle coûtera cher aux contribuables parce que plus le temps passe, plus la dette publique grecque se retrouve à la charge d’entités publiques ou parapubliques – je pense à la Banque centrale européenne, je pense à l’EFSF – et, de plus en plus, ce sont les contribuables qui seront mis à contribution.

It will, in particular, be more costly for taxpayers because the more that time goes by, the more of a burden the Greek public debt will become on public or quasi-public entities – I am thinking of the European Central Bank, I am thinking of the European Financial Stability Facility (EFSF) – and it is increasingly the taxpayer who is going to be asked to pay up.


Les technologies de captage et de stockage du carbone sont essentielles à la réduction des émissions de CO2 produites par les centrales électriques à combustibles fossiles et les installations industrielles, mais elles ne sont pas encore au point et leur développement coûtera cher dans un premier temps.

Carbon Capture and Storage technology is crucial to reducing CO2 emissions from fossil fuel power plants and industrial installations, but the technology is immature and will be initially expensive to develop.


Mettre en œuvre la stratégie numérique pour l'Europe coûtera cher. C'est pourquoi les régions et les pouvoirs locaux réclament que les gouvernements nationaux renforcent les moyens financiers alloués à ce domaine d'action politique. Elles veulent que l'Europe utilise ses Fonds structurels comme principal instrument de financement.

The implementation of Europe's Digital agenda will cost money, and regions and local authorities ask national governments to increase financial means in this policy field and that Europe should use its structural funds as the main tool to finance the agenda.


Les entreprises gagneront elles aussi à devenir très efficaces sur le plan énergétique, dans un avenir où l’énergie coûtera de plus en plus cher.

It will also benefit business to become very energy efficient, in a future where energy is becoming still more expensive.


Elle est enclenchée et plus on attendra pour intervenir, et plus, nous le savons tous, cela coûtera cher.

It is happening and the longer we wait to intervene, the higher the price that we will pay, as we all know.


Elle mérite d'être administrée par un ministre fédéral de la Santé capable de s'adapter à des changements majeurs inévitables, comme le vieillissement de la population, qui coûtera cher, la nouvelle technologie, qui coûte cher et la dette du gouvernement. Le ministère fédéral de la Santé consacre annuellement 1 200 $ par personne au service de la dette, mais seulement 268 $ aux services de santé (1405) Nous avons besoin d'un ministre habile et souple, ayant des idées neuves.

Medicare deserves a federal health minister who can adapt to major inevitable changes, like new technology, which will be expensive; like a population that is aging, which will also be expensive; and like government debt, with a federal Department of Health spending $1,200 per person per year on debt service and just $268 per person per year on health (1405 ) We need a keen, adaptable minister with fresh ideas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle coûtera cher ->

Date index: 2024-11-22
w