Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour laquelle nous avons lancé un processus aussi approfondi " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, depuis le 5 octobre 2011, date à laquelle nous avons lancé le processus de construction du nouveau pont sur le Saint-Laurent, soit il y a plus de deux ans, il y a eu plus de 55 rencontres entre les gens de Transports Canada, de Transports Québec, de la Communauté métropolitaine de Montréal, et de l'Agence métropolitaine de transport.

Mr. Speaker, since October 5, 2011, the day we launched the process for the construction of the new bridge over the St. Lawrence, over two years ago, there have been more than 55 meetings involving officials from Transport Canada, Transports Québec, the Communauté métropolitaine de Montréal and the Agence métropolitaine de transport.


C’est la raison pour laquelle nous avons lancé un processus aussi approfondi au cours de la révision à mi-parcours.

That is why we set up such a thorough process in the mid-term review.


Nous avons aussi lancé un processus unique de convergence régionale dans le domaine de l’énergie, que je souhaite voir se généraliser dans toute l’Europe.

Today we have initiated a unique process of regional convergence on energy and that I would like to see more and more across Europe.


Toutefois, quand ils ont pris conscience du fait qu'ils avaient oublié leur langue, qu'un bon nombre d'entre eux ne connaissaient ni leur culture ni leur histoire, qu'un bon nombre d'entre eux avaient grandi dans des familles et des collectivités dysfonctionnelles et qu'un bon nombre d'entre eux avaient bel et bien grandi avec l'impression d'être inférieurs et de ne mériter aucun respect, ils ont fini par comprendre, je crois, grâce au processus d'éducation publique que nous avons ...[+++]cé, qu'il leur fallait eux aussi entamer un processus de guérison.

However, when they realized that they have lost their language, that many of them do not know their culture or history, many of them have been raised in a dysfunctional family and community environment, and many of them, in fact, have grown up with an inferior sense of themselves and a lack of self-respect, they have come to realize, I think, through the public education processes that we have engaged in, that there is in fact a healing process that they also have to go through.


– (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur permanent sur les relations avec la Russie, je vous informe que nous avons déjà lancé un processus très approfondi afin de faire face à toutes les questions importantes et graves dans nos relations avec la Russie.

– Mr President, as a standing rapporteur on relations with Russia, may I inform you that we have already launched a very thorough process in order to deal with all the serious matters which are important in our relations with Russia.


C'est la raison pour laquelle nous avons lancé le processus de réflexion à haut niveau sur la mobilité des patients et l'évolution des soins de santé.

That is why we initiated the High Level Reflection Process on Patient Mobility and Healthcare Developments.


C’est pourquoi nous avons lancé une analyse approfondie et exhaustive et une consultation au sein même de la Commission sur cette question. Nous avons aussi ouvert un vaste débat avec de nombreux acteurs concernés, avec le Parlement en particulier.

This is why we have been engaged in a lengthy and comprehensive analysis and consultation within the Commission itself and in an equally comprehensive dialogue on this issue with many of the actors concerned, and Parliament in particular.


Nous devons cependant nous montrer à la hauteur chez nous aussi, raison pour laquelle nous avons lancé le programme européen sur le changement climatique.

We must, however, be credible here at home too, and that is why we have set up the European Climate Change Programme.


Nous devons cependant nous montrer à la hauteur chez nous aussi, raison pour laquelle nous avons lancé le programme européen sur le changement climatique.

We must, however, be credible here at home too, and that is why we have set up the European Climate Change Programme.


M. Isabelle : En ce qui concerne les pêches, nous avons lancé un processus de consultation semblable et nous travaillons aussi en étroite collaboration avec l'industrie pour déterminer quels sont les besoins dans ce cas-ci.

Mr. Isabelle: On the fisheries initiative, we went through a similar exercise of consulting and working closely with the industry to find out what their needs were in that case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle nous avons lancé un processus aussi approfondi ->

Date index: 2021-10-31
w