Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour déterminer quels changements doivent » (Français → Anglais) :

Un tel cadre de financement européen nécessiterait l'élaboration de critères équitables, transparents et efficaces permettant de déterminer quels projets doivent bénéficier d'un soutien, en fonction de la valeur ajoutée européenne qu'ils présentent.

Such a European funding framework would require the development of fair, transparent and efficient criteria to identify the projects to be supported, depending on the European added value of the project.


déterminer quels déchets doivent être recyclés en priorité, en se fondant sur des critères liés aux priorités en matière de gestion des ressources, aux résultats des analyses identifiant les cas dans lesquels le recyclage présente un bénéfice net évident pour l'environnement, ainsi qu'à la facilité et au coût du recyclage des déchets.

- Identify which wastes should be recycled as a priority, based on criteria which are linked to the resource management priorities, to the results of analyses that identify where recycling produces an obvious net environmental benefit, and to the ease and cost of recycling the wastes


Il convenait d'opérer un choix en ce qui concerne les critères à appliquer pour déterminer quels demandeurs doivent faire l'objet d'une relocalisation depuis l'Italie et la Grèce, ainsi que leur nombre, sans préjudice des décisions rendues au niveau national sur les demandes d'asile.

A choice had to be made in respect of the criteria to be applied when deciding which and how many applicants are to be relocated from Italy and from Greece, without prejudice to decisions at national level on asylum applications.


Elles veulent qu'une discussion officielle ait lieu avec le premier ministre et le Cabinet pour déterminer quels changements doivent être apportés à la Loi sur les Indiens.

They want a formal discussion with the Prime Minister and the cabinet as to how to change the Indian Act.


D'après moi, un changement important qu'on pourrait apporter serait de donner plus de pouvoirs au Commissaire à l'information pour déterminer quels documents doivent être publiés, à moins qu'il y ait une objection de principe, auquel cas l'affaire devrait être portée devant les tribunaux.

I think a significant change would be to give additional powers to the information commissioner to determine what documents should be released, unless there is a case of principle, in which case it should go before the courts.


Les États membres peuvent fixer des seuils ou des critères afin de déterminer quels projets doivent être soumis à une évaluation en fonction de l’importance de leurs incidences sur l’environnement; il convient que les États membres ne soient pas tenus de soumettre à un examen cas par cas les projets se trouvant en dessous des seuils ou en dehors des critères fixés.

Member States may set thresholds or criteria for the purpose of determining which of such projects should be subject to assessment on the basis of the significance of their environmental effects. Member States should not be required to examine projects below those thresholds or outside those criteria on a case-by-case basis.


Il y a lieu que lorsqu’ils fixent ces seuils ou critères ou qu’ils examinent des projets cas par cas en vue de déterminer quels projets doivent être soumis à une évaluation en fonction de l’importance de leurs incidences sur l’environnement, les États membres tiennent compte des critères de sélection pertinents définis dans la présente directive.

When setting such thresholds or criteria or examining projects on a case-by-case basis, for the purpose of determining which projects should be subject to assessment on the basis of their significant environmental effects, Member States should take account of the relevant selection criteria set out in this Directive.


Pour déterminer comment l'article 68.1 s'applique et quels changements doivent être apportés, nous devons examiner les décisions qui ont été rendues, particulièrement en ce qui concerne les demandes d'accès à l'information en question.

In order for the committee to determine how section 68.1 is being applied and what changes should be made, we should be reviewing the decisions that have been made, specifically with respect to these access to information requests.


Le défi pour le gouvernement consiste à déterminer quels changements doivent être apportés et comment les gouvernements peuvent travailler ensemble pour répondre aux besoins en matière de santé des Canadiens et des Canadiennes dès maintenant et dans l'avenir.

The challenge for the government is to identify what changes are required and how the various governments can co-operate to meet the health needs of Canadians now and in the future.


A cet effet, les projets élaborés dans le cadre du présent programme opérationnel doivent faire preuve d'innovation, non seulement par leur contenu technique mais aussi en encourageant une analyse visant à déterminer quels changements apporter aux systèmes et programmes d'intégration, et de quelle façon.

To meet these objectives, the projects developed under this Operational Programme are to be innovative not only in terms of technical content, but also in terms of encouraging an analysis of how and in what way mainstream systems and programmes should be changed.


w