Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "post a publié un article disant clairement " (Frans → Engels) :

Le National Post a publié un article sur le changement climatique, un long article prétendant démolir dix mythes sur le changement climatique.

There was a piece in the National Post, a full-page piece on 10 myths of climate change.


Le sénateur Gigantès: Aujourd'hui, le Calgary Herald a publié un article disant que si le Sénat était élu, le sénateur Ghitter ne se présenterait pas.

Senator Gigantès: There was an article today in the Calgary Herald stating that if the Senate were elected, Senator Ghitter would not run.


Pour toutes ces raisons, et compte tenu du caractère transparent et public du dispositif de remboursement, dont les modalités de mise en œuvre étaient clairement expliquées dans les arrêtés de fin de campagne publiés au Journal officiel de la République française et relayés sur les sites internet des services déconcentrés de l'État, les autorités françaises estiment que le dispositif de remboursement ne répond ...[+++]

For all these reasons, and taking account of the transparent and public nature of the refund measure, the implementation rules for which were clearly explained in the end-of-marketing-year decrees that were published in the Official Journal of the French Republic and on the websites of decentralised State services, the French authorities consider that the refund measure does not meet the criteria for a State aid measure within the meaning of Article 107(1) TFEU.


Par ailleurs, le National Post — on ne peut pas parler du Globe and Mail ici; le National Post semble plus acceptable — a publié un article disant que, selon Vic Toews, le ministre de la Sécurité publique, il faudrait attendre encore 18 mois avant qu'il prenne une décision quant au rapatriement de cet ancien enfant soldat.

Moreover, we read recently in the National Post — we cannot use The Globe and Mail here, but the National Post seems to be more acceptable — that Vic Toews, the Minister of Public Safety, has said he will need another 18 months of staffing before he can take a decision on bringing this ex-child soldier back.


Le sénateur Mitchell : Comment le gouvernement saura-t-il évaluer ses progrès en matière de réduction des gaz à effet de serre quand le commissaire à l'environnement et au développement durable a publié un rapport disant clairement que le gouvernement ne dispose pas des systèmes, des moyens de gestion et des technologies nécessaires pour mesurer les réductions obtenues, même s'il voulait le faire?

Senator Mitchell: How would the government actually know how much progress it is making toward greenhouse gas reductions when the Commissioner of the Environment and Sustainable Development came out with a report that stated clearly that the government does not have the systems, management or technology in place to measure output and reductions in greenhouse gases, even if it wanted to?


Premièrement, si nous voulons revenir sur la situation et retracer la manière dont la teneur du rapport du comité a été rendue publique et fait maintenant l'objet de commentaires, il faut remonter au moins au 31 janvier, date à laquelle le National Post a publié un article disant clairement qu'il avait obtenu un rapport préliminaire de 34 pages.

First, if we want to go back and retrace this situation and how information is now in the public realm and is being commented on in terms of the committee's report, we should go back to at least January 31 when the National Post ran a story in which it was made clear that it had obtained a 34 page draft report.


Suite à cette réunion, des articles de presse relatifs à une soi-disant note de la réunion du 20 juin 2008 ont été publiés.

Following that meeting, press reports were published relating to a purported note of the meeting of 20 June 2008.


Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’éco ...[+++]

You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.


Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’éco ...[+++]

You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.


Or, il apparaît clairement que dans l'article publié dans la revue Itaca, M. Fava se contentait de rapporter des faits déjà publiés en rapport avec une autre procédure judiciaire et qui donc se trouvaient dans le domaine public. Il a ensuite commenté ces faits, en en tirant des conclusions quant à la capacité d'un homme politique à occuper des fonctions publiques dans sa région.

It is clear, however, that in his article published in Itaca, Mr Fava merely reproduced facts which had been published in connection with separate court proceedings and hence in the public domain and then commented on them, drawing inferences with a regard to a politician's suitability to hold public office in his region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

post a publié un article disant clairement ->

Date index: 2023-05-21
w