Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose certains problèmes que nous devrions examiner aujourd » (Français → Anglais) :

Cependant, le projet de loi sous sa forme actuelle pose certains problèmes que nous devrions examiner aujourd'hui.

However we should point out a number of problems with the bill as it stands.


- (PL) Monsieur le Président, le présent débat est bien sûr, dans un certain sens, un débat sur la peine de mort en tant que telle, mais je ne souhaite pas qu’il aille dans cette direction, parce qu’en fait nous devrions examiner ce problème spécifique.

− (PL) Mr President, this debate is of course in some senses a debate about the death penalty as such, but I do not want it to move in that direction, because in fact we should be discussing this specific situation.


Cette attitude pose réellement problème, puisque nous devrions aujourd’hui aborder et élaborer une stratégie européenne commune et intégrée face aux principaux défis posés et aux risques de nouveaux affrontements et d’instabilité dans la zone des Balkans occidentaux.

This stand creates a real problem, when today we should be debating and should be helping to shape a joint, integrated European strategy for the major challenges and dangers of renewed confrontation and instability in the area of the Western Balkans.


Le problème est pire dans certains secteurs, mais nous devrions examiner le projet de loi (1145) Un certain nombre de groupes, comme Canards illimités Canada, appuient le projet de loi.

The problem is greater in some areas than in others, but we should take a look at the bill (1145) A number of groups support the legislation such as Ducks Unlimited Canada.


Nous débattons toujours le projet de loi C-15B, qui nous pose certains problèmes. Je voudrais que le gouvernement examine cet aspect.

We are still debating and have some problems with Bill C-15B I would like the government to consider that aspect.


Nous devrions également vérifier si, après une éventuelle adhésion, certains chapitres devraient être suspendus si le niveau d’application est inadéquat; le Conseil devra examiner cela en détail et il est regrettable qu’il ne soit pas présent aujourd’hui.

We should also check whether, after a possible accession, certain chapters should be put on hold if the level of implementation is inadequate; the Council will need to look into this in detail and it is unfortunate that the Council is not present here.


Je ne suis pas certain que ceux pour qui, il me semble, ce rapport pose un problème, comme la délégation française du groupe socialiste, seront encore présents demain - nous devrions leur demander.

I am not sure whether those who, as I understand it, have a problem with the report, such as the French delegation in the Socialist Group, will still be here tomorrow – we might ask them that.


Comment, pourquoi, quel est le calendrier prévu, aucune réaction ? Je me pose donc la question de savoir si, au sein même de cette Assemblée, nous ne devons pas nous attendre au pire et je me demande si nous - c’est-à-dire Commission et Parlement - ne devrions pas user de nos compétences en faveur de toutes ces personnes confrontées chaque ...[+++]

I wonder whether this House cannot even expect an answer to this, and I therefore wonder, on behalf of all those who face those commuting problems on a daily basis, whether we, the Commission and Parliament that is, should not make use of our powers and invite this Council around the table to establish what we can do with the proposals which we have tabled.


Jusqu'à un certain point, ce projet de loi aborde certains des problèmes que nous devrions examiner en prévision de l'avenir.

To a certain extent this bill addresses a few of the problems we should be looking at for the future.


L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je me demande si, avant de passer aux initiatives ministérielles figurant à l'ordre du jour, je pourrais, avec le consentement du Sénat, passer aux rapports de comité afin que nous puissions aborder certains articles que nous devrions examiner aujourd'hui.

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, before proceeding with the Orders of the Day under Government Business, I would seek leave to call Reports of Committees so that we could deal with items that should be dealt with today.


w