Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons alors demandé au ministre du Commerce pourquoi le ministre de l'Environnement avait présenté le projet de loi C-29 qui a entraîné un litige de 350 millions de dollars entre la firme Ethyl et le gouvernement canadien, et pourquoi nous devrions aujourd'hui nous fier à lui maintenant qu'il est ministre du Commerce international pour représenter le Canada dans le dossier relatif à l'accord multilatéral sur l'investissement, alors que, lorsqu'il occupait les fonctions de ministre de l'Environnement, il a pris des décisions qui nous ont valu ces poursuites.

We asked the minister of trade why the Minister of the Environment introduced Bill C-29 which led to the litigation from Ethyl Corporation against the Canadian government in the amount of $350 million, and why should we now trust him as minister of international trade to negotiate on behalf of Canada in the MAI when his leadership in the ministry of environment led to that lawsuit.


Je suis d'avis que, compte tenu de ce qui est survenu dans le passé à l'occasion des négociations sur l'accord multilatéral sur l'investissement, lesquelles ont été tenues secrètement, nous devrions aujourd'hui nous inquiéter sérieusement des discussions qui sont sur le point de commencer entre le gouvernement canadien et l'OMC.

I would suggest that just as we have seen in the past with the negotiations that took place in secret under the multilateral agreement on investments, we should today be very concerned about what is now about to take place by the Canadian government at the WTO.


J'estime que nous devrions aujourd'hui donner aux jeunes de 16 et 17 ans la possibilité de prendre part au processus électoral.

Today I am suggesting that young people aged 16 and 17 should be given the opportunity to participate in Canada's electoral process.


Trente-trois des 35 leaders autochtones ont volontairement décidé de respecter un moratoire et de ne pas pratiquer la pêche pendant 30 jours, et nous devrions aujourd'hui les en féliciter.

Today we should applaud those aboriginal leaders, 33 out of the 35, who on a voluntary basis decided to have a moratorium and not fish for 30 days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


Nous devrions aujourd’hui disposer d’un bon système d’échange des informations recueillies dans Schengen, nous devrions plus certainement travailler au système d’information Schengen deuxième génération et au système d’information sur les visas et, avant tout, procéder peut-être même à des réexamens et rapports plus fréquents.

We should, today, have a good system for exchange of information collected in Schengen, we should most certainly work on the second generation Schengen Information System and the Visa Information System, and, above all, perhaps have even more frequent reviews and reports.


En outre, même certains parlementaires qui soutiennent le transfert de données PNR pensent que nous devrions, aujourd’hui, faire une démonstration politique et montrer au Conseil sa place dans la hiérarchie - autrement dit, punir le Conseil pour son arrogance.

Furthermore, even some of those who support PNR data transfer think we should, today, make a political demonstration and show the Council its place in the pecking order – in a word, to punish the Council for its arrogance.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous devrions aujourd’hui être heureux, car nous sortons d’une difficulté institutionnelle.

– (FR) Mr President, Commissioner, we should be happy today, as we are emerging from an institutional difficulty.


Nous devrions aujourd’hui être à même de mettre en œuvre la législation sur laquelle nous avons travaillé depuis si longtemps pour tenter de permettre aux consommateurs et aux agriculteurs européens de choisir en connaissance de cause.

We should be able to start to implement the legislation that we have now worked on for such a long time, trying to ensure an informed choice for the European consumers and farmers.


Il y a 14 conspirateurs, ceux que nous devrions aujourd'hui blâmer.

We have the 14 conspirators and they are the ones we should blame now.




D'autres ont cherché : nous devrions aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions aujourd ->

Date index: 2025-06-07
w