Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plénière soit différente du compromis auquel nous " (Frans → Engels) :

Je déplore que la proposition présentée en session plénière soit différente du compromis auquel nous étions parvenus après une série de cycles de négociation, et ne tienne pas compte de la proposition finale de compromis du Conseil.

I regret that the proposal put forward to the plenary is different from the compromise we arrived at after a series of negotiation rounds and does not take into account the final compromise offer of the Council.


J'ai pour ma part toujours soutenu que, d'une part, la décision du 30 août a été le fruit de longues et intenses négociations entre des parties dont les vues concernant le mécanisme d'application à adopter étaient très différentes et que, d'autre part, la décision du 30 août constitue un compromis auquel en sont arrivées des parties qui cherchaient soit à répondr ...[+++]

I have consistently observed that the August 30 decision was the result of a long and intensive negotiation, involving stakeholders with decidedly different perspectives concerning the appropriate implementing mechanism. The August 30 decision reflects a compromise between stakeholders seeking the most straightforward and efficient method for addressing public health needs on one hand, and stakeholders seeking to protect their perc ...[+++]


Si nous optons pour une formule différente le vendredi, nous pourrions peut-être nous reporter à ce qu'avait suggéré un comité auquel je siégeais il y a quelques années—ce devait être 1993, puisque je n'ai siégé à aucun comité de 1993 à 1997. Ce comité avait suggéré de tenir ce jour-là des débats spéciaux ou de demander à certains ministres de se rendre disponibles pour des séances du comité plénier de la Chambre.De pl ...[+++]

If we're going to do something different on Fridays, I think something along the lines of what was suggested by a committee that I was on a couple of years ago—it was prior to 1993, because I wasn't on any committees from 1993 to 1997—where we would have a special debate or the minister would be available in some kind of committee-of-the-whole session.I don't think we should do anything for fiscal reasons, and I presume that's not the discussion here.


Bien que le compromis auquel nous sommes parvenus, qui peut être considéré comme un bon compromis entre les droits des patients et les préoccupations des États membres, soit très différent du projet de rapport précédent, les avantages demeurent.

Although the compromise now made, which can be considered a sound compromise between patients’ rights and Member States’ concerns, greatly differs from the previous draft report, the opportunities still remain.


Ceux d’entre nous qui ont siégé à la Convention n’ont pas oublié son pèlerinage dans différentes capitales européennes en quête d’un délicat compromis auquel il est finalement parvenu.

Those of us who sat in the Convention remember his pilgrimage to different European capitals in search of a delicate compromise that he achieved in the end.


Le chef du NPD et député de Toronto—Danforth a dit que c’est une journée historique aujourd’hui, vu que cette motion nous permettra de faire quelque chose pour les Canadiens dans les semaines qui viennent et de réaliser un compromis raisonnable auquel trois partis, soit la majorité des députés, sont favorables.

The NDP leader, the member for Toronto—Danforth, referred to this as an historic day, thanks to this motion, to get things done for Canadians over the next few weeks and to advance a reasonable compromise that three parties, the majority of the House, support.


Afin de garantir que le statut auquel nous sommes parvenus par le compromis avec le Conseil puisse passer, nous avons cependant choisi de voter aujourd’hui contre tous les amendements déposés en plénière et nous avons voté pour le rapport de la commission.

In order to ensure that the Statute arrived at by compromise with the Council goes through, we have, however, chosen to vote today against all the amendments tabled in plenary and have voted in favour of the committee’s report.


Quoi qu'il en soit, étant donné les intérêts concurrents dans la société, les points de vue différents que les citoyens font valoir dans l'arène politique et les décisions souvent délicates à prendre quand vient le moment de déterminer à quoi devraient ressembler nos lois, compte tenu des visions différentes qui existent, nous avons le devoir, à titre de législateurs, de trouver un juste compromis.

However, given the competing interests within society, the differing outlooks that citizens bring to the political arena, and the often difficult decisions regarding competing visions of what our laws ought to be like, it is our obligation as legislators to find a middle ground.


Cela a également à voir avec le fait qu'il existe naturellement des traditions juridiques très différentes en matière de droit de la concurrence dans les États membres. C'est pour cette raison que nous avons consacré énormément d'énergie pour parvenir à un compromis, également avec le rapporteur en commission, et je peux aujourd'hui déclarer à l'Assemblée que le groupe parlementaire PPE forme un bloc uni derrière ce compromis - et ...[+++]

We took great pains to broker a compromise, including with the rapporteur in committee, and I should like to report to plenary today that the PPE group firmly backs this compromise, which is identical to the report by the rapporteur for the Committee on Legal Affairs and the Internal Market. I think this is a remarkable announcement to plenary by so big a group.


Un avant-projet de loi a circulé au niveau des différents secteurs de l'économie canadienne et au niveau des différentes provinces et c'est une bonne chose qu'il en soit ainsi (1115) Nous aurions souhaité, à tout le moins, compte tenu de l'unanimité qui existait en cette Chambre, que le gouvernement ait la décence de faire circuler cet avant-projet de loi aux autres parlementaires, que nous ...[+++]

A draft bill was distributed to various sectors of the Canadian economy, as well as to the provinces, and that is certainly a good thing (1115) Considering the consensus that prevailed in this House, we would have hoped that the government would at least have had the decency to provide other parliamentarians with a copy of its draft bill, so that we could have looked at it and even made suggestions before the bill was studied in the House and in committee. But now the government is stuck.


w