Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Jeu de société auquel tous peuvent participer
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Traduction de «compromis auquel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise


immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal




sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


jeu de société auquel tous peuvent participer

free-for-all


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est dans cette optique que la Commission salue de nouveau le compromis auquel sont parvenus les colégislateurs concernant le régime d’accès aux eaux profondes, qui devrait entrer en vigueur en 2017.

With this goal in mind the Commission again welcomes the compromise reached between the co-legislators on the deep-sea access regime which is due to enter into force in 2017.


20. Le règlement-cadre européen sur la collecte de statistiques relatives à la migration et à l’asile (prévu à l’origine pour 2005) a été adopté en juin 2007 à la suite du compromis politique auquel le Conseil et le Parlement européen sont parvenus, en décembre 2006, sur la proposition de la Commission.

20. The EU framework Regulation on the collection of migration and asylum statistics (originally scheduled for 2005) has been adopted in June 2007 following a political compromise in December 2006 between the Council and the European Parliament on the Commission's proposal.


La proposition présentée aujourd’hui pour la mer du Nord s’appuie sur le compromis politique relatif au plan pluriannuel pour la mer Baltique auquel le Parlement européen et le Conseil sont parvenus en début d'année.

Today's proposal for the North Sea builds on the political compromise that the European Parliament and Council reached on the multi-annual plan for the Baltic Sea earlier this year.


L'UE salue également le lancement du «Grand Bargain» («grand compromis») lors du sommet, et est prête à contribuer à combler le déficit de financement de l'aide humanitaire, estimé à 15 milliards de dollars par le groupe de haut niveau du Secrétaire général des Nations unies chargé du financement humanitaire, et auquel le «grand compromis» cherchera à répondre.

The EU also welcomes the launch of the "Grand Bargain" at the Summit and is ready to help tackle the funding gap in humanitarian action, estimated to be USD15 billion by the United Nations Secretary-General's High-Level Panel (HLP) on Humanitarian Financing, which the "Grand Bargain" will try to address.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je déplore que la proposition présentée en session plénière soit différente du compromis auquel nous étions parvenus après une série de cycles de négociation, et ne tienne pas compte de la proposition finale de compromis du Conseil.

I regret that the proposal put forward to the plenary is different from the compromise we arrived at after a series of negotiation rounds and does not take into account the final compromise offer of the Council.


L’objectif et l’efficacité des règles en matière d’octroi de licences multiterritoriales par les organismes de gestion collective seraient fortement compromis si les titulaires de droits ne pouvaient pas exercer leurs droits en matière de licences multiterritoriales lorsque l’organisme de gestion collective auquel ils ont confié leurs droits n’a pas octroyé ou n’a pas proposé d’octroyer de licences multiterritoriales et, en outre, n’a pas voulu mandater un autre organisme de gestion collective à cette fin.

The objectives and effectiveness of the rules on multi-territorial licensing by collective management organisations would be significantly jeopardised if rightholders were not able to exercise such rights in respect of multi-territorial licences when the collective management organisation to which they have granted their rights did not grant or offer multi-territorial licences and furthermore did not want to mandate another collective management organisation to do so.


- (DE) Monsieur le Président, le compromis auquel nous sommes parvenus en commission économique et monétaire représente un travail et un courage énormes pour les personnes impliquées.

– (DE) Mr President, the compromise that we agreed upon in the Committee on Economic and Monetary Affairs took a great deal of work and nerve for those involved.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord, au nom de mon groupe, saluer le compromis auquel nous sommes parvenus en comité de conciliation sur la directive-cadre relative à l’information et à la consultation.

– (DE) Mr President, let me start by welcoming, on behalf of my group, the compromise achieved in the Conciliation Committee on the framework directive on information and consultation.


J'estime dès lors que nous devons soutenir le compromis auquel sont parvenus les différents groupes politiques et la proposition qui a été soutenue par une majorité.

I therefore believe that we should stick to the compromise achieved between the various political groups and to the proposal backed by the majority.


Pour terminer, Monsieur le Président, le groupe PPE soutient l'amendement de compromis auquel nous sommes parvenus avec Mme Roure à propos des activités des avocats.

Lastly, Mr President, the Group of the European People’s Party supports the compromise amendment that we have reached with Mrs Roure on lawyers’ activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis auquel ->

Date index: 2025-03-10
w