Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pause de cinq minutes et nous reviendrons ensuite » (Français → Anglais) :

Nous allons faire une pause de cinq minutes et nous reviendrons ensuite entendre la CISR et les représentants du ministère.

We'll take a five-minute break, and then we'll get back to the IRB and the department.


Nous ferons une pause de cinq minutes puis nous reviendrons entendre les fonctionnaires.

We'll take a five-minute recess, then we'll be back with officials.


Voulez-vous que nous fassions une pause de cinq minutes?

Would you like us to take a five-minute break just to relax?


Nous prendrons une courte pause de deux minutes et nous reviendrons ensuite aux travaux du comité.

We'll take a short two-minute recess and then come back with committee business.


Le comité va faire une pause de cinq minutes, puis nous reviendrons parler de la motion de M. Julian.

The committee is going to take a five-minute recess, and then we'll come back to deal with Mr. Julian's motion.


Nous faisons une pause de cinq minutes, puis nous reviendrons afin de poursuivre notre étude des questions touchant la citoyenneté.

We will take a five-minute break before returning to continue our consideration of citizenship issues.


Aussi proposé-je que nous fassions cinq minutes de pause pour permettre à la haute représentante et à tous ceux qui sont présents dans l’hémicycle et vont y rester, de reprendre leur souffle. Nous reprendrons à 17 h 35, c’est-à-dire dans cinq minutes.

I suggest that we take a five-minute break in order for the High Representative and everybody else who has been in the Chamber, and will continue in the Chamber, to catch their breath, and that we resume at 17.35: five minutes from now.


Aussi proposé-je que nous fassions cinq minutes de pause pour permettre à la haute représentante et à tous ceux qui sont présents dans l’hémicycle et vont y rester, de reprendre leur souffle. Nous reprendrons à 17 h 35, c’est-à-dire dans cinq minutes.

I suggest that we take a five-minute break in order for the High Representative and everybody else who has been in the Chamber, and will continue in the Chamber, to catch their breath, and that we resume at 17.35: five minutes from now.


- (DA) Monsieur le Président, je demande simplement que, à l’issue du vote sur tous les amendements, nous ayons une pause de cinq minutes pour voir ce qui a été adopté et pour décider de voter pour ou contre la proposition, ou de s’abstenir à la fin.

– (DA) Mr President, I would just ask that, following the vote on all the amendments, we have a five-minute break in which to find out what has been adopted and to decide whether to vote in favour of the proposal or against it, or else abstain from voting in the end.


Je me demandais si, au début de vos deux années et demies de présidence, vous ne pourriez pas envisager une pause de cinq minutes entre la fin d'un débat et l'entrée des députés dans cette assemblée, car nous ne pouvons continuer dans cette voie, en témoignant aussi peu d'égard à l'encontre de nos commissaires.

I wonder whether, at the start of this two-and-a-half years of your presidency, you might consider a five-minute break between the end of business and Members coming into this Chamber, because we cannot continue in this way, showing this discourtesy to our Commissioners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pause de cinq minutes et nous reviendrons ensuite ->

Date index: 2025-08-12
w