Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas pouvoir rester en affaires très longtemps " (Frans → Engels) :

Si vous ne pouvez recruter des travailleurs, et si vous ne pouvez conserver vos effectifs, vous n'allez pas pouvoir rester en affaires très longtemps.

If you can't attract workers, and if you can't retain the workers you have, then you're not going to stay in business for very long.


Ce n'est pas possible, et on ne peut pas rester en affaires très longtemps si on le fait.

That's not feasible and you cannot stay in business very long with that.


Sans avocat, elle risque de rester en prison très longtemps.

If this person does not have counsel, he will go to jail for a very long time.


En toute franchise, du point de vue du consommateur, cela pourrait bien permettre à des succursales bancaires situées dans de petites collectivités de rester en affaires plus longtemps.

Frankly, from a consumer point of view, it may well allow bank branches to stay open in some smaller communities longer than they otherwise would.


S'il y a effectivement des agences qui se conduisent de la sorte, elles ne seront pas en affaires très longtemps.

So if that's happening, they're not going to be in the business very long anyway.


Mes paroles de soutien – et j’ai été soulagée de lire dans les journaux du dimanche que vous aviez nié vouloir quitter votre poste – sont les suivantes: étant très critique d’une politique commune de l’UE, et craignant de voir l’UE s’emparer d’une part de la souveraineté de mon pays, je vous souhaite de rester en fonctions aussi longtemps que possi ...[+++]

My words of support – and I was relieved to read in the Sunday papers that you denied you would be quitting your post – are these: as someone who is very critical of a common EU policy and of the EU taking sovereignty from my country, I wish you to stay in post for as long as possible because, while you are there, I do not think we are going to have much problem with loss of sovereignty.


65. demande que des mesures soient prises pour promouvoir une vie plus longue, en meilleure santé, pour garantir aux personnes âgées de pouvoir rester indépendantes et productives le plus longtemps possible, pour permettre aux citoyens de concilier emploi et activités de garde et de soins et pour renouveler l'engagement pris de combattre les discriminations de tous ordres à la fois sur le lieu de travail et dan ...[+++]

65. Calls for the promotion of longer and healthier lives and for measures to ensure older people can be independent and productive for as long as possible; measures to ensure people can combine employment with care responsibilities and a renewed commitment to fighting discrimination on all grounds in the workplace and in access to goods, facilities and services;


Enfin, nous saluons la cohérence de ceux qui proposent que l’exportation et d’autres opérations impliquant le mercure devraient pouvoir être réalisées - comme indiqué dans le rapport Matsakis - jusqu’en 2010 et qui mentionnent la date du 1er décembre, permettant ainsi au mercure de rester en circulation plus longtemps ...[+++]

Finally, we are grateful for the consistency of those people who propose that exporting and other operations with mercury should be able to be carried out — as we had stated in the Matsakis report — until 2010, and indicating the date of 1 December, thereby allowing mercury to be in circulation for rather longer.


Je ne pense malheureusement pas pouvoir rester plus longtemps.

Unfortunately I cannot stay here much longer.


Nous savons tous qu'elle ne peut pas rester ici très longtemps, car elle doit se rendre à Luxembourg ce soir encore pour le Conseil "transports".

We all know that she will not be staying for very long as she is leaving for Luxembourg later on this evening to visit the Transport Council.


w