Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durer plus longtemps que
Renvoyer une affaire à plus ample informé
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Vivre plus longtemps

Traduction de «affaires plus longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


initiative de programmation conjointe «Vivre plus longtemps, et mieux — Les enjeux et les défis de l’évolution démographique»

joint programming initiative ‘More years, better lives — the potential and challenges of demographic change’






Un monde plusr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change


renvoyer une affaire à plus ample informé

remand a case for further inquiry, to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les discussions qui ont abouti à l'adoption de cette modification, on a estimé que l'intérêt communautaire serait plus manifeste dans les affaires intéressant au moins trois États membres et qu'aussi longtemps que seuls deux États membres étaient concernés, les conflits potentiels pouvaient être évités par des contacts bilatéraux.

In the discussions that led to the adoption of this amendment it was felt that the Community interest would be more manifest in cases involving three or more Member States and that, as long as only two Member States were involved, potential conflicts could be avoided through bilateral contacts.


Ayant été celui qui a le plus longtemps occupé le poste de ministre fédéral des affaires étrangères, il a comme peu d’autres contribué à façonner le destin de notre continent.

As Federal Germany’s longest-serving foreign minister, few people have done as much to shape the destiny of Europe.


Cependant, dans certains États membres, des affaires mettent beaucoup plus longtemps à être tranchées[20]. Ces disparités pourraient être dues, dans certains cas, à la complexité inhérente à ce type de contentieux spécialisé.

The length resulting from cases identified in some Member States presents, however, much higher values.[20] This disparity could be due, in some cases, to the complexity involved in this type of specialised litigation.


34. déplore la durée moyenne des procédures d'infraction, en particulier le fait que les affaires portant sur les services durent le plus longtemps (49,8 mois en moyenne); estime que les procédures d'infraction ont révélé un certain nombre de limites dans la capacité à faire face et à remédier rapidement à des insuffisances dans la transposition et dans l'application de dispositions relatives au marché unique; invite les États membres à coopérer plus efficacement avec la Commission pour régler les affaires plus rapidement et demande à celle-ci de s'empl ...[+++]

34. Deplores the average duration of infringement proceedings, in particular the fact that cases dealing with services take longest (49,8 months on average); considers that infringement proceedings have revealed a number of limitations in terms of addressing and correcting implementation and application deficiencies of Single Market provisions in a swift manner; calls on Member States to work more effectively with the Commission in resolving cases more swiftly and calls on the Commission to carry out further ‘sweeps’ of national measures which are detrimental to the Single Market;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. souligne que l'Inde est la plus grande démocratie laïque du monde et a mis en place des structures démocratiques à tous les niveaux, alors que le Pakistan n'applique toujours pas pleinement la démocratie dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et n'a toujours pas pris de mesures en faveur de l'instauration de la démocratie au Gilgit-Baltistan; observe que les deux pays sont des puissances nucléaires non signataires du traité de non-prolifération nucléaire; souligne que si la doctrine de l'Inde repose sur le principe de ne pas être la première à recourir à l'arme nucléaire, le Pakistan n'a toujours pas pris un tel engagement; observe également que le président Musharraf n'a pas été en mesure de concrétiser l'engagement qu'il a pris en 1999, lor ...[+++]

2. Draws attention to the fact that India is the world's largest secular democracy and has devolved democratic structures at all levels, whereas Pakistan still lacks full implementation of democracy in AJK and has yet to take steps towards democracy in Gilgit and Baltistan; notes that both countries are nuclear powers outside the Nuclear Non-Proliferation Treaty; emphasises that, while India's nuclear doctrine rests on the principle of "no first use", Pakistan has yet to make such an undertaking; notes, too, that President Musharraf has not been able to implement his undertaking made in 1999 that "the armed forces have no intention of staying in charge any longer than is a ...[+++]


2. souligne que l'Inde est la plus grande démocratie laïque du monde et a mis en place des structures démocratiques à tous les niveaux, alors que le Pakistan n'applique toujours pas pleinement la démocratie dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et n'a toujours pas pris de mesures en faveur de l'instauration de la démocratie au Gilgit-Baltistan; observe que les deux pays sont des puissances nucléaires non signataires du traité de non-prolifération nucléaire; souligne que si la doctrine de l'Inde repose sur le principe de ne pas être la première à recourir à l'arme nucléaire, le Pakistan n'a toujours pas pris un tel engagement; observe également que le président Musharraf n'a pas été en mesure de concrétiser l'engagement qu'il a pris en 1999, lor ...[+++]

2. Draws attention to the fact that India is the world's largest secular democracy and has devolved democratic structures at all levels, whereas Pakistan still lacks full implementation of democracy in AJK and has yet to take steps towards democracy in Gilgit and Baltistan; notes that both countries are nuclear powers outside the Nuclear Non-Proliferation Treaty; emphasises that, while India's nuclear doctrine rests on the principle of "no first use", Pakistan has yet to make such an undertaking; notes, too, that President Musharraf has not been able to implement his undertaking made in 1999 that "the armed forces have no intention of staying in charge any longer than is a ...[+++]


Les choses ont duré bien trop longtemps, on ne s’en est pas occupé pendant bien trop longtemps et nous ne pouvons comprendre, en particulier dans le cadre de l’affaire Eurostat, que la direction de l’OLAF ait pu dire à la commission du contrôle budgétaire, avec le plus grand sérieux, que des affaires avaient été cachées à la Commission pour ne pas lui imposer le fardeau désagréable de savoir ce qui s’était passé.

Things have gone on far too long, have lain unattended for too long, and it is incomprehensible to us, especially in relation to the Eurostat case, that OLAF’s management was able to say to the Committee on Budgetary Control, in deadly earnest, that cases have been kept secret from the Commission so as not to burden the Commission with the unpleasant knowledge of what has happened.


Quant à la question plus générale du respect des droits fondamentaux et plus concrètement des droits de la femme au Nigeria et dans le reste de l'Afrique, le Conseil a décidé de poursuivre la politique qu'il développe depuis longtemps dans ce domaine, en ayant recours en particulier aux instruments suivants : l'Accord de Cotonou, dont l'article 9, paragraphe 2, stipule que les parties se réfèrent à leurs obligations et à leurs engagements internationaux en matière de respect des droits de l'homme et que l'égalité entre les hommes et l ...[+++]

With regard to the broader issue of respect for fundamental rights and specifically women’s rights in Nigeria and the rest of Africa, the Council is determined to pursue the policy which it has long been implementing in this field and, in particular, by means of the following instruments: the Cotonou Agreement, Article 9(2) which lays down the parties’ obligations, their international commitments, in relation to the respect for human rights, and reaffirms the equality between men and women, the Cairo declaration and action plan approved at the Afr ...[+++]


Dans les discussions qui ont abouti à l'adoption de cette modification, on a estimé que l'intérêt communautaire serait plus manifeste dans les affaires intéressant au moins trois États membres et qu'aussi longtemps que seuls deux États membres étaient concernés, les conflits potentiels pouvaient être évités par des contacts bilatéraux.

In the discussions that led to the adoption of this amendment it was felt that the Community interest would be more manifest in cases involving three or more Member States and that, as long as only two Member States were involved, potential conflicts could be avoided through bilateral contacts.


Nous croyons que les coopératives sont un avantage pour le développement économique rural parce qu'elles créent des actifs communautaires, restent en affaires plus longtemps — nous avons des données qui montrent qu'elles restent en affaires plus longtemps que d'autres petites entreprises, sont des lieux d'apprentissage de la gestion des affaires et de la participation communautaire, appartiennent à la collectivité et sont contrôlées par elle.

We believe cooperatives are an advantage for rural economic development because cooperatives build community assets; stay in business longer — we have data that demonstrates that co-ops stay in business longer than other small businesses; are schools of business and community participation; and are locally owned and controlled.




D'autres ont cherché : durer plus longtemps     vivre plus longtemps     affaires plus longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires plus longtemps ->

Date index: 2024-12-11
w