Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi
Aussi longtemps que
Aussi longtemps à l'avance que possible

Vertaling van "fonctions aussi longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected




aussi longtemps à l'avance que possible

as far in advance as possible


aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de l’accord sur l’Espace économique européen , de l’accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la Confédération suisse, d’autre part, sur la libre circulation des personnes et d’autres accords contenant une référence au règlement (CEE) no 574/72, aussi longtemps que lesdits accords n’ont pas été modifiés en fonction du règlement d’application.

the Agreement on the European Economic Area , the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons and other agreements containing a reference to Regulation (EEC) No 574/72, until such time as those agreements are amended on the basis of the implementing Regulation.


Le personnel religieux, médical et hospitalier, affecté au service médical ou spirituel des personnes désignées aux articles 12 et 13, qui tombe au pouvoir de l’ennemi, sera respecté et protégé; il pourra continuer à exercer ses fonctions aussi longtemps que ce sera nécessaire pour les soins à donner aux blessés et malades.

The religious, medical and hospital personnel assigned to the medical or spiritual care of the persons designated in Articles 12 and 13 shall, if they fall into the hands of the enemy, be respected and protected; they may continue to carry out their duties as long as this is necessary for the care of the wounded and sick.


En outre, aussi longtemps que les trois juges qui ont été nommés légalement en octobre 2015 par la 7 législature de la Diète ne pourront pas prendre leurs fonctions juridictionnelles au sein du Tribunal constitutionnel, la Commission considérera que le processus de sélection du nouveau président du Tribunal reste fondamentalement biaisé;

In addition, as long as the the three judges that were lawfully nominated in October 2015 by the 7 term of the Sejm cannot take up their judicial functions in the Constitutional Tribunal, the Commission considers that the selection process of the new President of the Tribunal remains fundamentally flawed.


Ce n'est pas la première fois, mais c'est certainement très rare qu'un Président du Sénat exerce cette fonction aussi longtemps.

While not unprecedented, it has certainly been rare in the Senate's history for a Speaker to have this long a tenure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Aussi longtemps que les seuls contributeurs à l’EFSI sont l’Union et la BEI, le nombre de membres et de votes au comité de pilotage est réparti en fonction de l’importance respective des contributions fournies sous la forme d’espèces ou de garanties.

2. For as long as the only contributors to the EFSI are the Union and the EIB, the number of members and votes within the Steering Board shall be allocated based on the respective size of contributions in the form of cash or guarantees.


Tant et aussi longtemps qu'on n'interdit pas l'accès à l'asile en fonction d'une désignation de pays, tant et aussi longtemps que la désignation vise à accélérer le traitement des demandes, il s'agit d'une mesure légitime.

As long as you don't bar access to asylum based on a country designation, as long as the designation is used to accelerate the treatment of a claim, it is a legitimate use.


de l'accord sur l'Espace économique européen , de l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes et d'autres accords contenant une référence au règlement (CEE) no 1408/71, aussi longtemps que lesdits accords ne sont pas modifiés en fonction du présent règlement.

the Agreement on the European Economic Area and the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, on the free movement of persons and other agreements which contain a reference to Regulation (EEC) No 1408/71, for as long as those agreements have not been modified in the light of this Regulation.


Le prix de l'accès dégroupé à la boucle locale doit être orienté en fonction des coûts aussi longtemps que la concurrence n'est pas suffisante pour empêcher la fixation de prix excessivement élevés.

The price for unbundled access to the local loop must be cost-oriented, so long as competition is not sufficient to prevent excessive pricing.


Le cas échéant, ils continuent à prendre les trois mesures nécessaires pour éviter l'exposition aux risques décelés - adaptation des heures/conditions de travail, affectation à une autre activité ou dispense des fonctions normales - aussi longtemps que la santé et la sécurité d'une travailleuse allaitante ou de son enfant se trouvent menacées.

Where they identify risks, there is a need to continue to follow the three steps to avoid exposure to the risks, i.e. adjustment of working hours/conditions, alternative work or exemption from normal duties, for as long as it threatens the health and safety of a breastfeeding worker or her child.


Qui d'autre qu'un Canadien de la région de l'Atlantique peut avoir autant de courage pour exercer ces fonctions aussi longtemps?

Who would have the fortitude to do the job for that long? Only an Atlantic Canadian.




Anderen hebben gezocht naar : aussi longtemps     fonctions aussi longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctions aussi longtemps ->

Date index: 2024-09-08
w