Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisations ont soumis des propositions solides démontrant " (Frans → Engels) :

Ces organisations ont soumis des propositions solides démontrant qu'elles étaient en mesure de combler les besoins en matière de services et de respecter les priorités du programme, qu'elles étaient dotées de solides pratiques en matière de gouvernance et de gestion financière et qu'elles étaient efficaces sur le plan de l'optimisation des ressources.

These organizations submitted strong proposals that address service needs and programming priorities, have strong governance and financial management practices, and demonstrate value for money.


Au terme d’une vaste consultation des parties prenantes, l’Agence européenne de la sécurité aérienne (EASA) a soumis une proposition (un avis) à la Commission concernant les licences de pilotes délivrées par les autorités de pays tiers, qui reproduit en grande partie les normes communément appliquées dans les États membres et élaborées précédemment par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et les autorités conjo ...[+++]

After extensive consultation with stakeholders, the European Aviation Safety Agency (EASA) has made a proposal (opinion) to the Commission on pilot licences issued by third country authorities, which reproduces largely the standards commonly applied in Member States and developed previously by the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and the Joint Aviation Authorities (JAA).


Le CERN a participé à un certain nombre d’appels à propositions dans le cadre de différents programmes-cadres, et soumis des propositions conjointes avec plusieurs autres organisations de recherche européennes.

CERN has participated in a number of calls under successive Framework Programmes, submitting joint proposals with various other European research organisations.


L'évaluation des propositions reçues était fondée sur un certain nombre de critères. Entre autres, l'organisation devait avoir démontré qu'elle était en mesure de combler les besoins en matière de service et de respecter les priorités du programme, qu'elle était dotée de solides pratiques en matière de gouvernance et de gestion financière, et qu'elle était efficace au chapitre de l'optimisation des ressources.

In evaluating the proposals received, our criteria included whether an organization demonstrated that it addresses service needs and programming priorities, that it has strong governance and financial management practices, and that it offers value for money.


Aujourd’hui, après avoir soumis notre proposition de résolution, plusieurs organisations des droits humains nous ont appris que trois militantes de ce mouvement – Nashrin Afzali, Nahid Jafari et ZeynabPeyghambarzadeh – avaient été condamnées à des peines d’emprisonnement avec sursis et à la flagellation.

Today, after we submitted our motion, we were informed by various human rights organisations that three women activists from this movement – Nashrin Afzali, Nahid Jafari and Zeynab Peyghambarzadeh – have been sentenced to suspended prison sentences and whipping.


Madame la Commissaire, certains changements sont apparus depuis que vous avez soumis cette proposition relative à une nouvelle organisation commune du marché vitivinicole.

Commissioner, there have been certain changes since you submitted this proposal for a new wine COM.


Selon nos statistiques, pendant la période 2000-2004, les organisations grecques (y compris les organisations non gouvernementales (ONG), les universités, les Fondations et les centres de recherche) ont soumis 109 propositions pour les financements dans le cadre de la politique du développement.

(FR)According to our figures, between 2000 and 2004, Greek organisations (including non-governmental organisations (NGOs), universities, Foundations and research centres) submitted 109 funding proposals within the scope of development policy.


Sur la base de cet accord, l'Union européenne a soumis une proposition formelle à l'Organisation Maritime Internationale afin que ces normes de sécurité plus strictes soient appliquées à l'ensemble de la flotte mondiale.

On the basis of this agreement, the European Union has submitted a formal proposal to the International Maritime Organisation (IMO) to have these stricter safety standards applied to the entire fleet worldwide.


Sur le plan international, le 26 septembre, l'UE a soumis une proposition à l'OACI (l'organisation de l'aviation civile internationale) lui demandant d'élaborer et d'assurer la gestion d'un système international de règles de sécurité obligatoires pour les vols tant intérieurs qu'internationaux.

On the international front the EU submitted a proposal to the ICAO (International Civil Aviation Organisation) on the 26 of September calling for it to build up a set of mandatory international security rules for domestic as well as international flights, and to monitor compliance with them.


Gel des actifs terroristes: outre aux sanctions de l'ONU en vigueur contre les Talibans, qui sont systématiquement mises en œuvre dans la législation de la CE, la Commission a soumis une proposition le 2 d'octobre en faveur d'un règlement conçu pour limiter rapidement le financement des organisations et des personnes impliquées ...[+++]

Freeze of terrorist assets: In addition, to existing UN sanctions against the Taliban, which are systematically implemented into EC legislation, the Commission submitted a proposal on the 2 of October for a regulation designed to curb rapidly the funding of organisations and individuals involved in international terrorism.


w