Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Le tout respectueusement soumis
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez soumis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous nous avez soumis des idées qui sont très emballantes, mais dans notre monde pratico-pratique, vous avez toujours cherché une façon quelconque de réformer le Sénat.

You have given us ideas that are very exciting, but in our practical world, you have always sought some way of Senate reform.


La greffière ne l'a probablement pas distribué parce que vous l'avez soumis uniquement en anglais.

The clerk probably hasn't distributed it because you submitted it in English only.


Il a déclaré que vous lui avez soumis trois propositions, si bien que je ne comprends pas très bien. D'une part, M. Jean nous dit qu'il a reçu trois propositions et, d'autre part, vous nous dites que vous n'avez pas soumis trois propositions à son examen.

He did say that you submitted three proposals to him, so I'm a little confused as to.We have on the one hand Mr. Jean saying that he's seen three proposals, and you're saying that you did not submit three proposals.


Mais, Monsieur Barroso, il y a une chose à propos de laquelle je voudrais vous poser une question - et vous en parlez dans le document que vous nous avez soumis - à savoir les ressources financières de l’Union européenne.

However, Mr Barroso, there is one thing I should like to ask you about – and you mention it in the paper you presented to us – namely the European Union’s own financial resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je diviserai en quatre groupes distincts les amendements que vous avez proposés - les amendements que vous avez soumis à votre propre rapport, j’insiste -, alors que tous les groupes avaient souscrit à la première version.

I would divide into four distinct groups the amendments that you have proposed – amendments that you have proposed to yourself, I would stress – in a report that received the support of all groups initially.


Ma question est: «Qu’avez-vous fait pendant quatre ans?» Vous avez soumis des propositions socialement inacceptables, avec comme point culminant la directive sur le temps de travail dont le Conseil et la Commission sont si fiers.

My question is: ‘what have you been doing for four years?’ You have been putting forward socially unacceptable proposals, the culmination being the Working Time Directive so highly vaunted by the Council and the Commission.


Dans votre aimable réponse, Monsieur le Président, vous avez indiqué que vous avez soumis mon idée à l’attention de la Conférence des présidents: bien entendu, il a été convenu qu’il n’était pas possible de forcer tous les députés de faire don de leur indemnité journalière.

In your kind reply, Mr President, you said you had brought my idea to the attention of the Conference of Presidents: of course, it was agreed that it was not possible to force all Members to donate their daily allowance.


Le vice-président (M. John Cannis): Cela vous satisfait-il que le greffier ait confirmé que les noms que vous avez soumis ont été inclus dans la liste?

The Vice-Chair (Mr. John Cannis): Is it acceptable that the clerk has confirmed that your submissions are included in the list?


Lorsque vous avez soumis l'amendement au vote, Monsieur le Président, vous avez lu "produit national brut", ce qui correspond à la version portugaise.

Mr President, when you presented the amendment to the vote, you read out “gross national product”, in other words, what you read out agrees with the Portuguese version.


Je vous pose la question dans le contexte des statistiques effarantes figurant dans le mémoire que vous avez cherché à présenter à la Chambre des communes, mais que vous avez soumis ici, au Sénat, à l'égard des effets de notre système de justice pénale sur nos peuples autochtones.

I ask you particularly with respect to the devastating statistics that you referred to in the submission that you attempted to make to the House of Commons earlier but that has been submitted to the Senate here with respect to impacts of our criminal justice system on our Aboriginal peoples.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     le tout respectueusement soumis     vous avez soumis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez soumis ->

Date index: 2023-05-26
w