45. déplore le manque de cohérence que l'on observe fréquemment dans la politique de communication appliquée par les directions générales de la Commission; est favorable au développement d'une "identité UE" cohérente et reconnaissable, à utiliser dans toutes les actions de communication; souhaite par conséquent engager les services de la Commission à affiner et à coordonner toutes les activités d'information et de communication menées à leur niveau;
45. Regrets the lack of consistency and coherence regularly noticeable in the communication policy implemented by the Commission's Directorates General; is in favour of the development of a coherent and recognisable "EU identity" to be used in all communication measures; would therefore like to encourage the individual services of the Commission to fine-tune and coordinate all information and communication activities carried out at their level;