Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont exprimé clairement notre gratitude » (Français → Anglais) :

Il s'agit de vous exprimer toute notre gratitude et, à travers vous notre gratitude envers le Canada, pour l'invitation que nous avons reçue à cette période, il faut reconnaître, qui est difficile.

I wish to express all our thanks to you, and through you, our gratitude towards the Canadian people for the invitation we received at what is, admittedly, a difficult time.


Le président: Au nom du comité, j'aimerais exprimer toute notre gratitude aux hauts fonctionnaires et aux membres du ministère des Finances qui n'ont pas ménagé leurs efforts pour mettre au point ce projet de loi.

The Chairman: To the officials and members of the Department of Finance, who I'm sure worked very hard to put this bill together, on behalf of the committee, I'd like to express our sincerest gratitude.


− Monsieur le Président en exercice du Conseil, nos applaudissements ont exprimé clairement notre gratitude. Nous voulons vous remercier pour ce discours, mais surtout pour votre courage et votre détermination à servir l’Europe.

− Mr President-in-Office of the Council, we would like to thank you – and the applause was a clear expression of our thanks – for your speech, but in particular for your courage and your determination to serve Europe.


− Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, au nom de mon groupe, je me suis associée à cette question orale pour exprimer clairement notresapprobation à l’égard des bombes et des munitions à fragmentation, pour des raisons tout à fait évidentes, et pour marquer notre soutien à l’attitude des États membres qui ont donné leur accord sur la convention qui les interdit.

− (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, on behalf of my group, I supported this oral question in order to express our disapproval of cluster bombs and munitions, for reasons that are entirely evident, and to show our support for the attitude of those Member States who have given their agreement to the convention banning them.


Nous souhaitons donc lui rendre hommage et lui exprimer toute notre gratitude.

On this note we wish to commemorate him in gratitude.


C'est à la reine d'Eddie que nous avons l'honneur d'exprimer toute notre gratitude pour sa lumière, son enthousiasme et son dévouement.

To Eddie's queen, we express our gratitude for her light, for her enthusiasm, for her zeal.


Il arrive parfois que les mots ne suffisent pas à exprimer toute notre gratitude.

At times words cannot fully express our profound gratitude.


En ce qui concerne la «mauvaise guerre» contre l’Iraq, vous avez, en votre qualité de président de la Commission européenne, tiré les bonnes conclusions et je vous exprime toute notre gratitude au nom de notre groupe dans son ensemble.

As far as the ‘wrong war’ against Iraq is concerned, you, as President of the European Commission, came to the right conclusions, and that I say with gratitude on behalf of our group as a whole.


Nous soutenons en conséquence ses grands axes et nous avons également exprimé clairement notre soutien aux montants proposés par la Commission.

We therefore support its main features and have also clearly expressed our support for the amounts proposed by the Commission.


Aux familles et aux proches des soldats qui sont partis à l'étranger ou qui s'apprêtent à le faire, nous tenons à exprimer particulièrement notre gratitude pour le sacrifice personnel que nous leur demandons d'accomplir au moment où le devoir les appelle.

To the families and loved ones of the soldiers who are either now on their way or preparing for departure overseas, we have a special expression of gratitude for the personal sacrifice we call upon them to make when duty calls.


w