Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bras de fourche à section pleine à tenons
Bras de fourche à tenons
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Lait maternel exprimé
Pivot
Tenon
Tenon dentaire

Vertaling van "tenons à exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated






bras de fourche à section pleine à tenons | bras de fourche à tenons

hook-on type fork arms


En premier lieu, nous tenons à exprimer notre profonde tristesse face au terrible tremblement de terre qui a frappé la province de Van, dans le sud-est de la Turquie.

First of all, we are greatly saddened by the news of the terrible earthquake that has struck the Van province in south east Turkey.


Nous tenons à exprimer notre profonde sympathie aux familles des victimes, et nous appelons les autorités pakistanaises à traduire en justice les responsables de ces crimes.

We would like to extend our full sympathy to the families of the victims, and we also appeal to the Pakistani authorities to bring those responsible to justice.


Tout d’abord, nous tenons à exprimer notre satisfaction quant à la légalisation du mouvement «For Freedom» dirigé par Aleksander Milinkievich, et à la légalisation des journaux indépendants Narodnaya Volya et Nasha Niva, dont la distribution a été autorisée dans le réseau national.

Above all we would like to express our satisfaction that the ‘For Freedom’ movement led by Aleksander Milinkievich has been legalised, and that the independent newspapers Narodnaya Volya and Nasha Niva have been legalised and allowed into the state distribution system.


L’Union européenne déplore la poursuite des hostilités, qui ont eu pour conséquence un grand nombre de ces victimes civiles, et nous tenons à exprimer nos sincères condoléances aux familles des victimes.

The European Union deplores the ongoing hostilities which have led to such high numbers of civilian casualties, and we want to express our sincere condolences to the families of the victims.


Comme d’autres dans cet hémicycle, nous tenons à exprimer notre sympathie à la famille de Benazir Bhutto, mais aussi aux familles endeuillées de tous les pakistanais tués lors d’attaques outrageantes et souvent lors d’actions militaires.

Like others here, we also want to express our sympathy for the family of Benazir Bhutto, but also for the families of all the bereaved in Pakistan killed in outrageous attacks and indeed through military action.


Nous tenons à exprimer notre respect pour le travail accompli par les députés européens dans ce domaine et nous relevons avec satisfaction qu'ils marquent leur appui à un budget d'une ampleur identique à celle proposée par la Commission».

We respect the work done by MEPs in this domain, and note with satisfaction that they are backing a budget on the same scale proposed by the Commission”.


Nous tenons à exprimer en premier notre inquiétude au sujet de la décision du gouvernement de Hong Kong de demander une interprétation de la loi fondamentale de 1990 à la commission permanente de l'Assemblée nationale populaire.

We are the first to express our anxiety with regard to the Hong Kong government’s decision to apply for an interpretation of the 1990 Basic Law from the Standing Committee of the National People’s Congress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenons à exprimer ->

Date index: 2025-09-12
w