Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également exprimé » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons comparu devant le comité il y a deux ans, nous avons dit que le pourcentage d'actions pouvant être détenu par un actionnaire devrait être limité à 10 p. 100. À cette époque nous avons également exprimé notre opposition à la fois à la propriété étrangère des compagnies aériennes et à l'autorisation d'exploitation au Canada de transporteurs étrangers.

When we were before the committee two years ago we said that ownership by a single shareholder should be limited to 10% of shares. At that time, we said we were also concerned about both foreign ownership of airlines and allowing foreign carriers to operate within Canada.


Nous avons également exprimé notre vive préoccupation concernant la poursuite des exactions commises contre la population civile en Syrie.

We also expressed our grave concern over the continuing brutality against the civilian population in Syria.


Nous avons également exprimé notre déception concernant l’absence de progrès réalisés par les dialogues et les consultations sur les droits de l’homme.

We have also expressed our disappointment at the lack of progress achieved by the human rights dialogues and consultations.


Nous avons également exprimé des préoccupations relativement aux périodes de rétention des données.

We also expressed concern about data retention periods.


Le président Juncker s'est exprimé en ces termes: «Aujourd'hui, nous avons signé deux accords qui, non seulement symbolisent notre engagement envers un avenir partagé, mais définissent également un projet commun qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

President Juncker said, “Today we have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set out a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans”.


C’est également l’avis du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), et nous avons également exprimé ce point de vue de façon très claire.

That is also the view of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), and we have also expressed that view very clearly.


J’en veux pour preuve, par exemple, un élément qui a influencé les diverses commissions au cours de ces derniers jours et également le débat plénier de ce matin, à savoir le fait que lors du débat en cours sur la stratégie pour l’Asie centrale tenu lundi dernier au sein du Conseil des ministres des affaires étrangères, nous avons non seulement pris en considération nos intérêts en matière d’énergie et de ressources - ce qui soulève parfois des critiques -, mais nous avons également exprimé le désir d’un dialogue approfondi sur les droits de l’homme avec les pays d’Asie centrale.

I can, for example, refer the House to something that has featured in various committees over the past few days and also in the plenary debate this morning, namely the fact that, in the ongoing discussion of the Central Asia strategy in the Council of Foreign Ministers last Monday, not only was consideration given to our interests in energy and resources – which sometimes calls forth criticism – but we also expressed the desire for an in-depth human rights dialogue with the countries of Central Asia.


Mon parti et moi-même avons également exprimé des préoccupations, à l'étape de la deuxième lecture et en comité, au sujet de la confusion des compétences dans l'accord lui-même et entre l'accord et les pouvoirs conférés au gouvernement fédéral par la Loi constitutionnelle de 1982.

The second area that my party and I expressed our concerns about during second reading debate and in committee is with regard to the issues of jurisdictional confusion within the agreement and between the agreement and powers granted the federal government by the Constitution Act in 1982.


En ce qui concerne la concurrence à l'exportation, nous avons également exprimé notre volonté d'aller de l'avant.

On export competition, we have also expressed our willingness to move.


Nous soutenons en conséquence ses grands axes et nous avons également exprimé clairement notre soutien aux montants proposés par la Commission.

We therefore support its main features and have also clearly expressed our support for the amounts proposed by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également exprimé ->

Date index: 2024-04-03
w