Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous émettons des réserves concernant deux nouveaux alinéas proposés » (Français → Anglais) :

Toutefois, nous émettons des réserves concernant deux nouveaux alinéas proposés, soit les alinéas 7(3)d.1) et d.2) qui, dans certaines circonstances, autorisent une organisation à communiquer des renseignements personnels à une autre organisation sans le consentement de l'intéressé.

We do, however, have some reservations about two new proposed paragraphs: 7(3)(d.1) and (d.2), which would allow an organization to disclose personal information to another organization without consent in certain circumstances.


En plus des dispositions proposées par le groupe dans son rapport, nous présentons ce soir une disposition supplémentaire concernant les nouveaux parcs et ceux qui n'ont pas de plan de gestion, étant donné que ces deux questions n'apparaissent pas dans le rapport; l'annexe C renvoie le comité à la partie trois de mon mémoire, cons ...[+++]

In addition to the clauses proposed by the panel in its report, we present tonight an additional clause to deal with new parks and parks that don't have management plans, as these two issues were not dealt with in the panel's report, appendix C. I refer the committee to part three of my brief, on wilderness areas, for the wording we propose in order to ensure that these wilderness areas are set aside in existing parks and new parks.


C'est en fonction de tous ces facteurs que nous présentons nos commentaires aujourd'hui sur le projet de loi C-2; nous nous limiterons aux questions suivantes: tout d'abord, les restrictions proposées à la transmission des résultats des sondages électoraux et à la publicité électorale pendant les deux jours précédant la fermeture des bureaux de scrutin et les limites proposées aux dépenses en matière de publicité faites par les tiers; deuxièmement, l'efficacité des mesures visant à contrôler ...[+++]

All of these factors inform our comments today on Bill C-2, comments we wish to limit to the following key issues: first, the proposed restrictions on the transmission of election opinion surveys and election advertising in the two days prior to the close of polls and the proposed limits on third-party advertising expenditures; second, the ultimate efficacy of measures designed to control the flow of political expression in the emerging new media environment; and finally, new proposed timeframes for consultation pertaining to advert ...[+++]


Étant donné que nous avons deux alinéas proposés concernant différents types de renseignements, l'amendement le plus approprié serait le G-3.

Because we have two proposed subsections dealing with different types of information, actually the more appropriate amendment would be amendment G-3.


Aussi, s’il faut réserver 16 millions d’euros ainsi qu’il a été proposé aujourd’hui, du fait de conditions très strictes qui ne pourront être remplies rapidement l’an prochain, nous serons confrontés à des problèmes de recrutement concernant à peu près la moitié des nouveaux postes proposés, environ 200 à 300 postes.

So, if EUR 16 million is to be reserved in the way proposed today, subject to very demanding conditions, which cannot be met promptly next year, we will be confronted with recruitment problems in respect of about half of the new posts proposed, some 200 to 300 posts.


En ce qui concerne la production de nouveaux baromètres traditionnels contenant du mercure, qui a constitué l’aspect le plus controversé au Parlement, nous avons proposé une période de transition de deux ans pour les fabricants afin de leur permettre de s’adapter aux nouvelles règles.

With regard to the production of new traditional barometers containing mercury, which has been the most controversial aspect in this Parliament, we proposed an agreement that there would be a transitional period of two years for manufacturers to enable them to adapt to the new rules.


En ce qui concerne la production de nouveaux baromètres traditionnels contenant du mercure, qui a constitué l’aspect le plus controversé au Parlement, nous avons proposé une période de transition de deux ans pour les fabricants afin de leur permettre de s’adapter aux nouvelles règles.

With regard to the production of new traditional barometers containing mercury, which has been the most controversial aspect in this Parliament, we proposed an agreement that there would be a transitional period of two years for manufacturers to enable them to adapt to the new rules.


Nous avons certaines réserves concernant deux aspects des amendements du député qui font partie du groupe n 2. Premièrement, dans la motion n 13 qu'il propose, le député de Mississauga-Sud veut définir très clairement le clonage humain et préciser la voie que nous devons prendre.

We have two issues in his Group No. 2. One is that the member for Mississauga South has brought forward Motion No. 13 which intends to make it absolutely clear, in no uncertain terms, what human cloning is and which direction we will take.


- (EN) Bien que nous voterons en faveur du rapport, nous, les conservateurs britanniques, émettons des réserves particulières quant à certains aspects du rapport : extension du vote à la majorité qualifiée - en ce qui concerne Europol, le Conseil statue à la majorité des deux tiers, conformément à l'article ...[+++]

Although we will support the report, we, as British Conservatives, have particular reservations regarding certain aspects of the report, as follows: extension of QMV – in respect of Europol the Council will act by a two-thirds majority in accordance with Article VI of the Treaty (Article 1 (1b) – Amendment No 3); centralising Europol's powers – the Court of Justice will have jurisdiction to rule on any dispute or conflict between Member States regarding the interpretation or application of the Convention (Article 1 (1d) – Amendment No 5).


w