Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sera presque " (Frans → Engels) :

L'arrogance des libéraux sera presque intolérable lorsque nous nous rapprocherons des prochaines élections.

The level of arrogance will be almost intolerable as we move toward the next election.


Si nous faisons une projection en l'an 2007, dans environ sept ans, nous prévoyons que la population d'anciens combattants sera réduite d'environ 48 p. 100, le nombre de survivants sera presque constant puisqu'il augmentera de 2 p. 100 au cours de ces sept années, et le nombre de membres des Forces canadiennes augmentera de 35 p. 100. Donc, dans sept ans, le nombre d'anciens combattants sera inférieur au nombre de survivants et de membres des Forces ca ...[+++]

If we project this to the year 2007, about seven years ahead, we expect that the veteran population will be reduced by about 48%, the survivors will remain practically constant at about a 2% increase over those seven years, and the Canadian Forces will increase by 35%. So seven years from now, we will be in a position where the number of veterans will be less than the number of survivors and Canadian Forces members together.


Toutefois, c'est justement ce projet de loi qui ramènera l'héroïne près de chez nous, soit dans nos quartiers, dans nos rues et sous les yeux de nos enfants, car il sera presque impossible d'ouvrir des centres d'injection sûre.

However, this bill will bring heroin into our backyards, into our neighbourhoods, into our streets and in front of the eyes of our children, because it will be almost impossible to open safe injection centres.


Il est normal que le pétitionnaire qui formule un grief puisse avoir besoin d’une réparation urgente, mais souvenons-nous que le calendrier idéal de la pétition individuelle sera presque inévitablement plus court que le calendrier d’une procédure pour infraction, qui, par définition, prend un certain temps.

It is only natural that the petitioner with a grievance may be in need of urgent redress, but let us remember that the ideal timescale of the individual petition will almost inevitably be shorter than the timescale of an infringement proceeding, which by definition takes a certain amount of time.


Les seuls orateurs de ce débat sont les présidents de groupe s’opposant à la correction de leur décision, et la référence à M. Solana vise clairement à indiquer que cette Assemblée cherche à éviter d’exercer son influence. Mais le fait est que si nous attendons son retour, cette Assemblée sera presque incapable d’avoir la moindre influence sur sa politique.

The only speakers in this debate are group chairmen arguing against their decision being corrected, and the reference to Mr Solana is obviously meant to indicate that the House is willing to refrain from exerting its influence, but the fact is that, if we wait until he has got back, this House will scarcely be able to have any influence on his policy.


Et la Nouvelle-Écosse rurale? Nous savons qu'il y a une coupure de plus en plus nette entre le Canada rural et le Canada urbain, mais, dans ce cas-ci, il y aura des retombées dans la construction et le secteur manufacturier tandis que, dans le secteur du commerce au détail et des services, le phénomène sera presque aussi marqué que dans la capitale, Halifax.

As for rural Nova Scotia, we know there is an increasing divide between rural and urban Canada, but the impact of this would be in the construction and manufacturing sectors while growth in the retail and services sector would be almost as pronounced as we see in our capital, Halifax.


J'espère que le paquet sera caractérisé par une plus grande flexibilité, sans quoi, avec une telle limite, nous exclurions en grande partie ou presque totalement la question des PME et réduirions fortement la portée de la directive.

I hope that there will be some additional flexibility on this in the package. Otherwise, with such a high threshold SMEs will be largely if not almost totally excluded, thus severely limiting the scope of the directive.


Il est presque ironique que nous constations aujourd'hui que mon pays, l'Allemagne, est celui qui, à l'époque, a le plus combattu pour ce pacte de stabilité et de croissance et ses critères sévères et que, dans la situation actuelle, on peut ou on doit considérer que l'Allemagne sera le premier pays à pâtir des sanctions prévues par ce pacte.

It is indeed almost ironic that we see today that it was Germany, my homeland, that campaigned most vigorously then for this Stability and Growth Pact with its strict criteria, and that one can, or must, almost take it for granted in the present situation that Germany will be the first country to be affected by this treaty's sanctions.


Chers collègues, étant donné que j'ai encore à peu près une dizaine de motions de procédure, dont la plupart sur ce sujet, que cette affaire devient presque un débat à elle seule, je prends la responsabilité d'interrompre les motions de procédure pour que nous passions au débat sur la préparation du Conseil de Laeken, étant bien entendu que les interventions continueront naturellement dès que le débat sera clos.

Ladies and gentlemen, given that I have a further ten or so points of order, most of which relate to this issue, and that this matter is almost turning into a debate in itself, I propose that we leave the points of order and proceed to the debate on the preparation for the Laeken European Council, as these comments could be made after the debate.


Je pense que nous devrions y réfléchir à deux fois avant de renvoyer ce projet de loi à la Chambre des communes, où il sera presque certainement adopté.

I believe we should think twice before sending this bill to the House of Commons, where it is almost certain to be approved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sera presque ->

Date index: 2022-08-07
w