Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La fin du monde telle que nous la connaissons

Traduction de «telle limite nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]


La gestion des limitations fonctionnelles : un choix logique et rentable [ La gestion des limitations fonctionnelles, nous y travaillons ensemble ]

The dollars and sense of disability management [ Disability management at work with you ]


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avions nous-mêmes une telle limite de 10 p. 100 et nous l'avons supprimée en 1997.

We had such a 10% limit and we took it away in 1997.


La loi comporte une disposition permettant de prendre un règlement pour limiter la durée de cette période si l'expérience vient à nous apprendre que l'établissement d'une telle limite s'impose.

There is a provision in the legislation that would permit the passing of a regulation to limit that if, down the road and based on experience, there was a feeling that some sort of limit needed to be imposed.


J'apprécie la clarté de vos arguments, et surtout le fait que vous n'êtes pas d'accord avec ceux qui prétendent que le Parlement ne peut limiter d'aucune façon le pouvoir discrétionnaire du premier ministre de demander la prorogation du Parlement, soi-disant qu'une telle limite serait inconstitutionnelle — encore une fois, selon ceux qui soumettent que nous n'avons pas ce droit en citant l'exemple du Parlement de Westminster, alors ...[+++]

I appreciate the clarity with which you presented your views, especially the view that you do not agree with those who claim or argue that Parliament cannot in any way limit the discretionary power of the Prime Minister to request prorogation on the basis that it would be unconstitutional, according to those who argue that we can't do it, giving the examples of Westminster, which in fact has legislated.


Nous dépendons du transport par mer des animaux et une telle limite empêcherait au final les éleveurs de chevaux et les agriculteurs irlandais d’exporter leurs animaux.

We depend on sea transport of animals and such a limit would ultimately prevent Irish horse breeders and farmers from shipping animals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, suite à l'introduction des limitations d'émissions de gaz à effet de serre sur le territoire de l'Union européenne, nous avons assisté à la délocalisation de la production dans des pays tiers où de telles limitations n'existent pas.

Thirdly, following the introduction of restrictions relating to excessive greenhouse gas emissions on the territory of the European Union, we have witnessed the relocation of manufacturing outside Europe, where no such restrictions exist.


Néanmoins, nous pensons qu’il serait possible d’aller un peu plus loin, même si la décision de la Cour pose des restrictions à l’application de sanctions pénales au niveau européen, et je pense que de telles limites sont nécessaires.

Nevertheless, we believe it would be possible to go a little further, although the Court’s decision places restrictions on the application of criminal sanctions at a European level, and I do believe such limits are necessary.


Et, bien que nous n’ayons pas été en mesure d’intégrer dès à présent la limite de 0,5% pour les émissions de soufre en tant que deuxième phase de la directive, je peux vous garantir que nous nous sommes engagés à examiner la possibilité d’arrêter une telle limite dans un proche avenir.

Although we were not in a position to include the 0.5% limit on sulphur now, as the second stage of the directive, I can assure you that we have undertaken to examine the possibility of setting a limit of 0.5% in the near future.


J'espère que le paquet sera caractérisé par une plus grande flexibilité, sans quoi, avec une telle limite, nous exclurions en grande partie ou presque totalement la question des PME et réduirions fortement la portée de la directive.

I hope that there will be some additional flexibility on this in the package. Otherwise, with such a high threshold SMEs will be largely if not almost totally excluded, thus severely limiting the scope of the directive.


Nous avons proposé pour cela, entre autres, de limiter le temps des diverses étapes du processus fédéral et de prévoir dans la loi que de telles limites de temps puissent être imposées.

For this purpose, among others, we had suggested limiting the time taken for the various steps in the federal process and to make provision in the Act to ensure that such time limits can be imposed.


Dans le cas des drogues, nous n'avons aucun outil pour nous dire qu'au-delà de telle limite les facultés sont affaiblies et qu'en dessous elles ne le sont pas.

With respect to drugs, we do not have the tools to tell us that over such a limit the person is impaired and below the limit they are not impaired.




D'autres ont cherché : telle limite nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle limite nous ->

Date index: 2024-02-07
w