Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous regardions simplement comment » (Français → Anglais) :

Lorsque nous envisageons la légalisation de certaines drogues, nous nous demandons simplement comment cela a fonctionné avec l'alcool.

When we think about the legalization of certain drugs, we simply turn and say, " How is that working for us with alcohol?


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madame la Présidente, je veux simplement commenter la prestation de mon collègue en soulignant à quel point nous, du Bloc québécois, apprécions le travail qu'il a accompli dans ce dossier et les résultats tout à fait probants de la semaine dernière.

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madam Speaker, I simply want to comment on my colleague's efforts and stress how much Bloc Quebecois members appreciate his work regarding this issue and last week's very conclusive results.


Toutefois c'est nous, comme parlementaires élus, qui devons simplement commenter une étude plus en profondeur qui a commencé au Sénat.

Nonetheless, we, the elected parliamentarians, simply have to comment on a more thorough study that was initiated in the Senate.


Nous avons essayé de faire valoir le fait que nous ne discutions pas du nombre ou du choix des routes à planifier, mais que nous regardions simplement comment nous pouvons avancer de façon plus coordonnée, plus sûre, plus conviviale, plus écologique et donc plus intelligente, ce qui n'est quand même pas rien en soi.

We have tried to put across the fact that we were not discussing how many or which roads to plan, but simply working out how we can move around in a more coordinated, safe, people-friendly, environmentally friendly and therefore intelligent way, which is no mean feat in itself.


Comment arriverons-nous à agir plus simplement, plus rapidement et avec plus d’efficacité? Comment obtiendrons-nous de meilleurs résultats avec les ressources existantes?

How are we going to do things more simply, faster and more effectively, and how are we going to achieve better results with the existing resources?


- Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à Mme Ries, puisqu’elle pense qu’il n’y a pas eu d’effet sur la Knesset et sur les autorités israéliennes, comment elle explique le communiqué de l’ambassade d’Israël dont nous avons parlé tout à l’heure et comment elle explique certains courriers électroniques que nous avons reçus ces jours derniers.

– (FR) Mr President, I would simply like to ask Mrs Ries, since she does not think there has been any impact on the Knesset or on the Israeli authorities, to explain the communiqué from the Israeli Embassy which we were just talking about and to explain certain e-mails we have received over the past few days.


Il est important de ne pas simplement nous focaliser sur le processus en termes de disponibilité des informations - c'est crucial certes, mais nous sommes tous d'accord là-dessus. Nous voulons en fait que le commissaire nous dise - à mesure que les documents stratégiques par pays sont adoptés, que le Groupe de soutien de la qualité évalue de nouveaux programmes, que les délégations (il n'a d'ailleurs pas répondu à la question sur le rôle des délégations) prennent leurs décisions et que de nouveaux collaborateurs sont engagés - comment il compte s'y prend ...[+++]

It is important that we do not simply talk about the process in terms of information being available – important as that is, and agreed as we are on that issue – but that the Commissioner actually tells us, as those country strategy papers are passed, as the Quality Support Group evaluates new programmes, as delegations (and he did not answer the point about the role of delegations in this) take their decisions, as new staff are recruited, how will he ensure that real resources are allocated in greater number to basic health and basic education? We need t ...[+++]


Mais simplement un dialogue ouvert afin de chercher ensemble comment - car il s'agit de cela finalement - nous pouvons servir au mieux la culture démocratique parlementaire et, partant, l'Europe, l'Europe démocratique.

But simply an open dialogue to examine together how we can best serve the parliamentary, democratic culture, and hence Europe, a democratic Europe, for this is what is at stake in the final analysis.


Cela indique simplement comment nous exerçons notre veto au niveau fédéral.

The bill only indicates how the existing veto is exercised at the federal level.


M. Mitchell : Au cours des dernières années, nous avons reçu de nombreuses visites d'autres Premières nations et, parfois, on nous demande simplement : « Comment avez-vous fait?

Mr. Mitchell: In the last so many years, we have received a lot of visitations from other First Nations, and sometimes they merely ask, " How did you do it?


w