Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions à tout le moins retrouver notre " (Frans → Engels) :

Quels plans précis avez-vous mis en place pour éliminer ou tout au moins réduire considérablement ces coûts afin que nous puissions à tout le moins retrouver notre position parmi les 10 principales destinations pour les voyageurs internationaux?

What specific plans do you have to eliminate or at least significantly reduce those costs so we can at least regain our position in the top 10 destinations for international travellers?


Évidemment, je suis sûr que, si nous demandions à l'archiviste de venir témoigner, il vous dirait qu'il essaie de faire ce que j'essaie moi-même de faire au sein de mon ministère, c'est-à-dire de retrouver la viabilité financière pour que nous puissions consacrer la majeure partie de notre temps et de notre énergie à notre mission.

Of course, I'm sure that if you were to ask the archivist to come here, he would tell you that what he's trying to do is what I'm trying to do in my own department, which is to restore financial sustainability so that we can spend most of our time and energy focusing on our mission.


Troisième point: concernant le calendrier, cette proposition adoptée par le collège des commissaires le 2 juillet est arrivée trop tardivement pour que nous puissions envisager une première lecture sous notre Présidence, mais nous pousserons les négociations au Conseil le plus loin possible, tout en engageant un dialogue politique avec le Parlement européen.

Third point: with regard to the timetable, this proposal that the college of Commissioners adopted on 2 July came too late for us to be able to envisage a first reading during our Presidency, but we will press on with negotiations in the Council as far as we can, while entering into a political dialogue with the European Parliament.


– (EN) Madame la Présidente, j’y renonce maintenant, mais comme nous n'avons pas utilisé le débat de cinq minutes, nous avons déjà vu dans d'autres débats que, même si un membre s'est exprimé, il peut présenter rapidement une question qui se pose afin que nous puissions utiliser tout le temps disponible, ou au moins une minut ...[+++]

– Madam President, I will leave it now, but, as we did not use the five-minute catch-the-eye, it has been practice in other debates that, even if a Member has contributed, you can have a quick question that has arisen, so we can use all the catch-the-eye, or at least another minute, if it was there.


En octobre 2006, la Commission a adopté la communication intitulée Plan d'action pour l'efficacité énergétique: réaliser le potentiel qui souligne la nécessité, pour nos sociétés, de changer de modèles comportementaux afin que nous consommions moins d'énergie tout en conservant notre qualité de vie.

In October 2006, the Commission adopted the Communication Action plan for energy efficiency: Realising the potential which underscores the need for a paradigm shift to change the behavioural patterns of our societies so that we use less energy while maintaining our quality of life.


Nous sommes bien entendu ravis que, s’agissant des mesures de lutte contre la pollution marine, des fonds sont finalement disponibles, alors que le Conseil avait envisagé et proposé qu’il n’y ait pas d’entrée à ce propos dans le budget ou une entrée symbolique, afin que nous puissions à tout le moins expliquer au monde que nous avons à présent non seulement la volonté politique, mais égalem ...[+++]

Of course we are glad that, in the area of measures to combat marine pollution, which was envisaged and proposed by the Council to be a zero entry, a token entry, there are now some funds available after all, so that we can at least explain to the outside world that we now have not only the political will, but also the means, to intervene in that area.


Nous continuons d'accroître notre capacité d'abattage au Canada pour qu'en fin de compte, nous puissions faire tout ce qui est possible, en tant que gouvernement du Canada, pour les producteurs canadiens de bovins et les producteurs d'autres ruminants.

We continue to increase our slaughter capacity in our country so that at the end of the day we do the best we can, as the Government of Canada, for Canadian cattle producers and producers of other ruminant animals.


Pour la Communauté, cela signifie qu'il faut réformer notre aide extérieure, améliorer nos procédures internes et créer un cadre au sein duquel nous puissions mobiliser tout l'arsenal des instruments communautaires en vue d'appuyer les objectifs extérieurs dont nous avons convenus.

For the Community, this means reforming our external assistance, improving our internal procedures and creating a framework within which we can mobilise the whole range of Community instruments in support of our agreed external objectives.


Nous souhaitons tous un référendum dans les plus brefs délais, afin que nous tous, avec le Québec bien sûr, puissions diriger toute notre énergie à continuer à bâtir notre pays, le Canada.

We hope that the referendum will be held as soon as possible, so that all of us, including Quebecers of course, can concentrate our energy on building our country, Canada.


C'est pourquoi il faut très certainement appuyer—et je sais qu'ici, je m'éloigne de l'objet de la motion elle-même, je vais tout de suite y revenir—il faut appuyer, dis-je, les commentaires qui ont été faits ce matin, demandant à tout le moins que pendant l'étude de cette question au comité, le ministre se retire temporairement, de telle sorte que nous puissions ...[+++] avoir toute la crédibilité requise sur la scène internationale.

This is why we certainly must support—and I know that I am straying from the subject matter of the motion as such but I will come back to it, the comments made this morning asking that at the very least during the study of the issue in committee the minister temporarily withdraw, so that we may have all the necessary credibility on the international scene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions à tout le moins retrouver notre ->

Date index: 2021-08-04
w