Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons réellement constater " (Frans → Engels) :

La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


Nous pouvons autoriser cette opération car l'analyse que nous avons effectuée dans le cadre du contrôle des concentrations dans l'UE a permis de constater que les marchés européens des concessions d'autoroutes resteraient concurrentiels».

We can approve the transaction because our analysis under EU merger control found that the European markets for motorway concessions will remain competitive".


– (BG) Monsieur le Président, j’approuve, dans une certaine mesure, les déclarations du commissaire Füle, à savoir que nous pouvons réellement constater les progrès tangibles du développement en Macédoine alors que le pays s’achemine vers l’Union européenne.

– (BG) Mr President, I will agree, to a certain extent, with what Commissioner Füle said, namely, that we can actually see tangible progress in Macedonia’s development as it advances towards the European Union.


«Nous pouvons constater dans le tableau de bord de cette année que les règles favorables aux consommateurs, les réformes des marchés, ainsi que l’application effective des règles de protection des consommateurs ont rendu ces derniers plus confiants dans les marchés», a déclaré M Věra Jourová, la commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l’égalité des genres.

"We can see from this year’s Scoreboard that consumer-friendly rules, market reforms, as well as effective enforcement of consumer rules, have made consumers more confident in the markets", said Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality".


Notre partenariat stratégique est venu renforcer encore nos relations bilatérales et nous a aidés à coordonner nos positions dans les enceintes internationales, comme nous pouvons le constater aujourd'hui à la veille des importants sommets du G20 et Rio+20.

Our Strategic Partnership further strengthened our bilateral relations and helped us to coordinate our positions in the multilateral arena, as we can see today on the eve of important G20 and Rio + 20 Summits.


Unis pour cette cause, nous pouvons réellement changer la donne».

United in this one cause we can truly make a difference”.


Nous nous intéressons réellement à la situation qui y prévaut et nous pouvons également constater certains résultats.

We really care about the situation in those regions and we can also see some results.


Il est sur la meilleure voie pour s'améliorer, comme nous pouvons le constater dans la deuxième phase et comme nous venons de l'entendre.

It is on the right track for improvement, as we can see from the second stage and as we have just heard.


Monsieur le président du Parlement, vous vous êtes engagé devant nous à modifier en profondeur nos méthodes de travail. Comme vous n'êtes en fonction que depuis 24 heures, nous ne pouvons espérer constater dès à présent des changements. Mais vous avez notre soutien, notamment pour ce qui concerne le budget 2003 du Parlement, pour entreprendre des modifications majeures dans nos méthodes de travail.

Mr President-in-Office of Parliament, we have your commitment to a thorough reform of our working methods and, as you have been in office for only 24 hours, we cannot expect changes already, but you have our support, in particular as regards Parliament's 2003 budget, for major changes in the way we work.


Votre rapport le montre. Nous voulons présenter des propositions dans ce processus évolutif. Mais nous pouvons aussi constater que, depuis 1999, l'euro est solidement établi, et qu'il s'est tout à fait confirmé comme élément stabilisateur de l'économie mondiale.

We want to bring proposals into this process of transformation, but we can also see that the euro has firmly established itself since 1999 and has fully proved itself as an anchor giving stability to the global economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons réellement constater ->

Date index: 2021-05-11
w