Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir que nous pouvons réellement constater " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'essaie simplement de savoir si nous pouvons réellement appliquer ce projet de loi.

I'm at a dilemma because I'm trying to rationalize whether or not we can somehow apply this bill.


– (BG) Monsieur le Président, j’approuve, dans une certaine mesure, les déclarations du commissaire Füle, à savoir que nous pouvons réellement constater les progrès tangibles du développement en Macédoine alors que le pays s’achemine vers l’Union européenne.

– (BG) Mr President, I will agree, to a certain extent, with what Commissioner Füle said, namely, that we can actually see tangible progress in Macedonia’s development as it advances towards the European Union.


Le 6 mai, la Commission européenne proposera une stratégie pour la réalisation du marché unique numérique, qui mettra l’accent sur les domaines dans lesquels, en œuvrant de concert, nous pouvons réellement améliorer la vie des citoyens.

On 6 May, the European Commission will propose a strategy for achieving a Digital Single Market, focussing on those areas where, by acting together, we can make a real difference to people's lives.


Concernant la sécurité sociale, par exemple, où il existe déjà de toute façon de très nombreux systèmes différents qui ne sont même pas harmonisés sur le territoire de l’UE, cela soulève la question de savoir comment nous pouvons réellement créer un ensemble commun de droits pour les ressortissants de pays tiers dans tous les cas, même si nous voulons le faire.

In the case of social security, for example, where we already have so many different systems anyway that have not even been harmonised within the EU, it raises the question of how we can really create a common set of rights for third country nationals in all cases even if we want to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons déjà constater des changements réels à cet égard.

Here we already see real changes.


Notre partenariat stratégique est venu renforcer encore nos relations bilatérales et nous a aidés à coordonner nos positions dans les enceintes internationales, comme nous pouvons le constater aujourd'hui à la veille des importants sommets du G20 et Rio+20.

Our Strategic Partnership further strengthened our bilateral relations and helped us to coordinate our positions in the multilateral arena, as we can see today on the eve of important G20 and Rio + 20 Summits.


Unis pour cette cause, nous pouvons réellement changer la donne».

United in this one cause we can truly make a difference”.


Premièrement, nous devons revoir nos finances - non seulement dans l’UE, mais dans chaque État membre, selon des critères uniformes - de manière à savoir où nous en sommes vraiment, quel est notre latitude financière et ce que nous pouvons réellement nous permettre de faire.

Firstly, we need to review our finances – not only in the EU, but in each Member State, according to uniform criteria – so that we know where we really stand, what our financial leeway is and what we can actually afford to do.


C'est pour cette raison que nous devons nous équiper de ce que l'on pourrait appeler un pragmatisme solide en vue d'avoir la force nécessaire pour rester dans la course et le pragmatisme nécessaire pour savoir si nous pouvons progresser dans un cas précis.

For that reason we have to equip ourselves with something one might call robust pragmatism in order to be strong enough to stay on course and pragmatic enough to know whether or not we can make headway in a given case.


Deuxième remarque : je partage absolument votre sensibilité, et c’est du reste le point de vue commun au sein du Parlement européen, à savoir qu’il ne faut pas utiliser l’argument selon lequel l’identité religieuse est un élément susceptible de susciter des problèmes s’il est mentionné. Toutefois, je voudrais demander si l’Union européenne accepte que soit enseignée dans des écoles des pays de l’Union européenne, comme nous ...[+++]

My second comment is this: I absolutely agree on the sensitivity issue and, anyway, it is the common view in the European Parliament that the argument of religious identity should not be used as a factor which might cause problems if it is included; but I should like to ask if the European Union agrees that schools in the Member States of the European Union should do the same as the madrasses in Islamic countries and teach the view, and we see this on a daily basis, that Muslims should kill Christians and Jews and that this is a part of their religion.




Anderen hebben gezocht naar : savoir que nous pouvons réellement constater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que nous pouvons réellement constater ->

Date index: 2021-04-28
w