Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrions puiser demain » (Français → Anglais) :

Le vice-président (M. Nick Discepola): Il n'y a pas de trésor caché où nous pourrions puiser demain matin 20 milliards de dollars pour faire toutes sortes de choses.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): So there's no magical account sitting there where we can go tomorrow morning and get $20 billion and do great things with it.


La greffière ne serait, bien entendu, probablement pas en mesure d'aider beaucoup ceux et celles d'entre nous qui décideraient d'y aller mais, si nous jugeons que c'est important, nous pourrions puiser dans notre budget personnel pour aller rencontrer brièvement les représentants américains.

The clerk, of course, would probably be unable to help us very much with individual members going to Quebec City, but if, individually, we felt it was important to us as members of Parliament, we might arrange, within our office budgets, to go there and meet briefly with the American representatives.


Je propose que nous ne.Nous pourrions régler l'horloge à 11 h 59. Ainsi, nous n'aurions pas à poursuivre le débat d'ici là, et nous pourrions reprendre demain à 15 h 30 comme prévu.

I would propose that we not see.We could see the clock at 11:59, perhaps, and would not have to endure the time between now and then for continued debate, and resume our meeting tomorrow at 3:30 as planned.


Il est une chose que nous pourrions faire demain et qui aurait un impact immédiat, positif et transformateur sur les pays dont nous discutons: nous pourrions abolir la politique agricole commune.

Here is one thing we could do tomorrow that would have an immediate, benign and transformative effect in the countries that we are talking about: we can abolish the common agricultural policy.


Je me réjouis aussi que nous ayons abouti à cette harmonisation maximum, à 50 000 aujourd’hui, à 100 000 demain, avec un engagement de la Commission, sans doute pour le successeur de M. Charlie McCreevy, de nous permettre d’analyser les conditions dans lesquelles nous pourrions aller vers davantage d’harmonisation, et éventuellement la mise en place ...[+++]

I am also delighted that we have achieved this maximum harmonisation of EUR 50 000 today and EUR 100 000 tomorrow, with a commitment from the Commission, no doubt for the successor of Mr McCreevy, to allow us to assess the conditions under which we could harmonise even further, and eventually set up a European guarantee fund.


Nous pourrions modifier demain le lien entre les frais de voyage et les frais réels; cela n’a absolument aucun rapport avec le statut.

We could change the link between travelling expenses and real costs tomorrow; it has nothing, nothing whatever, to do with the Statute.


Il est d’ailleurs prévu de déposer un rapport spécial sur le rôle des régions. J’estime cependant que le résultat de notre long débat pourrait être que nous devions nous demander ensemble une nouvelle fois, demain matin, si nous ne pourrions pas intégrer plus clairement au rapport ce que nous venons de constater ensemble à l’instant, et il y a déjà sur ce point des amendements venant de plusieurs groupes.

It is planned that a special report on the role of the regions should be introduced, but I do think that our long debate might also have the result that, tomorrow morning, we get together and reconsider whether what we have just said might yet, in rather more definite form – on which point various groups have submitted amendments – be incorporated into the report.


S'il pouvait nous le garantir demain, nous pourrions reconsidérer les choses.

If he were able to make an assurance to that effect tomorrow, it might be possible for us to reconsider things.


Si la proposition du sénateur Lynch-Staunton est déclaré irrecevable en tant que sous-amendement, il serait logique d'ajourner le débat et de rédiger un amendement recevable que nous pourrions débattre demain.

If Senator Lynch-Staunton's proposal is found to be out of order as a subamendment, it would be logical for us to adjourn the debate and draft an amendment that would be in order, which would bring us back tomorrow.


Autrement dit, si les prix de produits baissaient, comme c'est le cas actuellement, en raison des pratiques commerciales déloyales de l'Europe, des États-Unis et des pays de l'Asie, nous pourrions puiser de l'argent dans ce fonds pour aider les agriculteurs canadiens à affronter cette situation.

In other words, if commodity prices were hurt, as they are being hurt right now due to unfair trade practices on the part of Europe, the United States and Asian countries, there would have been money in this fund to help farmers deal with that situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions puiser demain ->

Date index: 2021-06-25
w