Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bâtiment ouvert au public
Bâtiment recevant du public
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Local où le public a accès
Local recevant du public
Local à public
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Offre acceptable la plus basse
Offre recevable du soumissionnaire le moins-disant
Offre recevable la moins-disante
Offre recevable la plus basse
Prix recevable du soumissionnaire le moins-disant
Présentation recevable la moins-disante
Salle accessible au public
Salle où le public est admis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
équipe recevant
établissement ouvert au public
établissement recevant du public
établissement à public

Vertaling van "recevable que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


offre recevable du soumissionnaire le moins-disant [ offre recevable la plus basse | offre acceptable la plus basse | offre recevable la moins-disante ]

lowest-priced responsive tender [ lowest responsive bid | lowest responsive offer | lowest responsive tender ]


établissement recevant du public | bâtiment recevant du public | local recevant du public | établissement à public | local à public | établissement ouvert au public | bâtiment ouvert au public | salle accessible au public | local où le public a accès | salle où le public est admis

public assembly building | public building | public assembly occupancy | public occupancy | assembly building | assembly occupancy | place of assembly | place where public assembles


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


présentation recevable la moins-disante [ prix recevable du soumissionnaire le moins-disant ]

lowest priced responsive quotation [ lowest-priced responsive quotation ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En recevant le rapport, fruit de dix mois de travail, le commissaire Hogan s'est exprimé en ces termes: «Au vu des difficultés auxquelles certains secteurs spécifiques ont récemment été confrontés, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de renforcer le rôle des agriculteurs dans la chaîne alimentaire dans le but de garantir qu'ils tirent une juste rémunération de leurs produits.

Accepting the report, that reflects the result of ten months work, Commissioner Hogan stated: "In view of recent difficulties in some specific sectors, we identified the need to strengthen the role of the farmer in the food chain with the objective of ensuring that he/she gets a fair return for their produce.


Nous avons apporté quelques modifications mineures au nouveau projet-pilote pour aider les personnes qui étaient dans cette situation l'année dernière, c'est-à-dire qui travaillaient tout en recevant des prestations, de manière à leur faciliter la transition vers un programme où elles seront encouragées et récompensées si elles travaillent davantage tout en recevant des prestations.

We did make some minor changes to the new pilot program to help those who were in that situation last year, while they were working on claim, transition to the new program where they will be encouraged and rewarded for working extra days while on claim.


Nous préférerions qu’il nous parvienne uniquement des pétitions recevables et nous devons travailler avec acharnement avec les citoyens afin que ceux-ci sachent ce que nous pouvons et ce que nous ne pouvons pas traiter.

We would rather only admissible petitions came our way and we need to work very hard with citizens so that they know what we can and cannot deal with.


Je suis d'accord sur les conseils judicieux que vous avez reçus du greffier à l'effet que de prime abord, l'amendement proposé par le gouvernement est non recevable. Toutefois, comme M. Ménard, nous avons déjà tenté de présenter des amendements à un projet de loi du gouvernement où le lien était encore plus fort que celui qui vient d'être exprimé et de nous être expliqué par les témoins au nom du gouvernement, mais le président du comité les a jugés non recevables, point.

I agree with the legal advice you received from the clerk to the effect that at first glance, the government's proposed amendment is not admissible.However, like Mr. Ménard, we have tried in the past to put forward amendments to a government bill in instances where the link was even stronger than the one explained to us by witnesses speaking on behalf of the government, but the chair of the committee deemed them to be inadmissible, end of story.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour bien clarifier la position sur cette question et nous ne connaissons votre décision sur la recevabilité si le comité veut proposer quelque chose de différent de ce qui sera adopté à la fin de la journée.Je ne sais pas si ces amendements seront recevables ou non et ce qui se passera, et s'ils ne sont pas recevables, le comité pourra alors présenter une motion proposant les amendements qu'il voudrait voir adoptés.

Just to be clear on what the position is on this—and we haven't had the benefit of your ruling on the admissibility—if the committee wants to propose something different from what is ultimately passed at the end of the day.I don't know whether these amendments will be in order or not and how things will go, but if they're not in order, then the committee can bring forward a motion stating what it would like to see adopted.


Le commissaire chargé de l’environnement, M. Stavros Dimas, a déclaré: « notre décision n’est pas surprenante, car nous avions déjà indiqué aux autorités du Royaume-Uni que leur demande n’était pas recevable.

Environment Commissioner Stavros Dimas said: "Our decision should not come as a surprise since we had told the UK authorities that its request was not acceptable.


En recevant son prix à Oslo en 1998, John l'a dédié au peuple irlandais en ces termes: «nous devons cette paix à chaque citoyen irlandais, en particulier aux Irlandais du Nord qui ont vécu ce conflit et en ont souffert».

When he received the Prize in Oslo in 1998, John gave the credit to the Irish people in these words: "we owe this peace to the ordinary people of Ireland, particularly those of the North who have lived and suffered the reality of our conflict".


Nous déplorons que nos propositions n’aient pas été approuvées, notamment la proposition relative à la modulation, celle relative à la duplication du montant spécial de l’aide versée aux agriculteurs recevant moins de 5 000 euros et celle relative à l’exemption de diminutions pour les agriculteurs recevant moins de 10 000 euros, qui serait financée jusqu’à un plafond de 100 000 euros par agriculteur.

We regret the fact that our proposals have not been adopted, specifically those concerning modulation; doubling the additional amount of aid for farmers who receive less than EUR 5 000 and exempting farmers who receive less than EUR 10 000 from cuts, which would be funded to a limit of EUR 100 000 per farmer.


Nous pouvons soutenir plusieurs amendements : les amendements 4, 6 et 7 peuvent être acceptés dans leur intégralité ; les amendements 5 et 10 sont en principe recevables moyennant modification de dates et il en va de même pour l'amendement 6 que j'ai déjà évoqué.

There are several amendments which we can support: Amendments Nos 4, 6 and 7 can be accepted in their entirety; Nos 5 and 10 are acceptable in principle, although the dates need to be altered, and the same is the case with Amendment No 6, which I referred to previously.


Comme l'a expliqué M. Cashman, nous nous demandons si l'amendement 17 du groupe des Verts est recevable et j'apprécie le fait que M. MacCormick en ait douté.

As Mr Cashman explained, we question whether Amendment No 17 from the Verts/ALE Group it is admissible, and I welcome the fact that Mr MacCormick was doubtful about that.


w