Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons que des mesures semblables seront également adoptées " (Frans → Engels) :

Nous espérons que des mesures semblables seront également adoptées pour ce qui est des postes à responsabilités au sein des groupes politiques et, surtout, à l’échelon politique du Parlement.

We hope that similar measures will be adopted too in relation to senior posts within the political groups and especially at political function level in Parliament.


Pour conclure, nous appuyons les dispositions générales de l'AECG ainsi que les mesures visant à comparer les collectes de données, les analyses et les pratiques, et nous espérons qu'elles seront également intégrées au cadre réglementaire régissant les médicaments.

In closing, we do support the general provisions of CETA. We are very supportive of the measures to compare data collection, analyses, and practices, and we hope those will actually lead into an application into the regulatory framework for drugs as well.


Malheureusement, elle n’a pas encore été adoptée et nous espérons sincèrement que d’autres mesures importantes seront prises sous le mandat du trio de Présidences et de cette Commission.

Unfortunately, this has not been adopted yet and we sincerely hope that further significant steps will be made during the mandate of the Trio Presidency and this Commission.


Nous espérons qu’à mesure que les guichets uniques se développeront et se renforceront, ces informations seront également fournies.

We expect, as the points of single contact consolidate and develop, this information will also be provided.


Cela dit, nous l'avons entendu, d'autres mesures d'instauration de la confiance seront également nécessaires pour ce que ce projet devienne le véritable trait d'union entre l'UE et la Russie que nous espérons.

However, as we have heard, other confidence-building measures will also be needed if this project is to become the strong uniting bond between the EU and Russia that we hope.


Nous recommandons également que le gouvernement envisage d'inscrire dans la loi des mesures de protection supplémentaires, semblables à celles adoptées par le gouvernement de la Colombie-Britannique, pour bloquer notamment un accès direct par le FBI, par exemple, aux États-Unis, ou par d'autres agences de gouvernements étrangers, aux données personnelles sur des Canadiens ...[+++]

We are also recommending that the government consider legislating additional protections, such as those adopted by the British Columbia government, to specifically block direct access by the FBI, for example, in the United States, or by other foreign government agencies, to the personal data about Canadians that this government has outsourced to private corporations.


Nous attendons également un projet de loi sur les mesures qui ont été annoncées au cours des dernières années concernant la TPS. Honorables sénateurs, certaines de ces mesures extraordinaires seront vraisemblablement adoptées rétroactivement aux années 1990.

Some of these outstanding measures, honourable senators, will eventually be passed retroactively to the 1990s.


À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émette ...[+++]

In Barcelona we must also move forward and pay attention to directives which, although they will probably not be adopted during the Spanish Presidency, are going to mean considerable progress and can be adopted under subsequent presidencies; furthermore, the directive on brochures, which is aimed at harmonising the transparency obligations of issuers; secondly, the directive on financial conglomerates, which will provide sensible regulations on a Eu ...[+++]


Par conséquent, monsieur le président et mesdames et messieurs les membres du comité, nous considérons que tous comptes faits il s'agit là d'une mesure raisonnable, responsable et adoptée en temps utile, et nous espérons de tout coeur que ce projet de loi sera adopté rapidement et qu ...[+++]

So, Mr. Chairman and members of the committee, all in all, we view this as quite a reasonable, timely, and responsive outcome, and we really do hope the bill will get quick passage and the changes will be made.


C'est la raison pour laquelle la Commission présentera prochainement un ensemble de mesures de lutte contre le blanchiment d'argent qui seront adoptées, nous l'espérons, par tous les Etats membres aussi rapidement que possible.

That is why the Commission will shortly be bringing forward a package of measures to combat money laundering which we hope all Member States will adopt as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons que des mesures semblables seront également adoptées ->

Date index: 2021-03-30
w