Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous défendons la position selon laquelle les travailleurs doivent gagner » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne l'accord trouvé au sujet du détachement de travailleurs, depuis le début, nous défendons la position selon laquelle les travailleurs doivent gagner le même salaire pour un même travail effectué en un même lieu.

As for the agreement on posting of workers - our position from the beginning has been that workers should earn the same pay for the same work in the same place.


Si par hasard, il s'agit d'une suggestion selon laquelle notre témoignage d'aujourd'hui serait en faveur du retrait de la capacité nucléaire de l'OTAN, en fait, ce n'est pas du tout la position que nous défendons.

If there is by any chance any suggestion that our brief today was in the short term suggesting we remove nuclear weapons capability from NATO, that is in fact not the particular policy measure we are advocating.


Je voudrais dire que, dans le cadre de cette proposition de directive, nous avons soutenu la position selon laquelle les femmes exerçant une activité indépendante, les conjointes et partenaires de vie de travailleurs indépendants qui décident d’avoir des enfants devraient bénéficier de la protection sociale et des congés payés.

I wish to say that we have supported within this proposal for a directive the position that self-employed women, spouses and life partners of self-employed workers who decide to have children should enjoy social protection and paid leave.


Est-ce que nous favorisons seulement la poursuite du processus, ou bien défendez-vous une position selon laquelle ces munitions doivent être interdites, ce que je préférerais, et je crois que, de manière générale, c'est ce que nous préférerions tous?

Is it just to advance the process, or do you have an actual position that those munitions should be banned—which would be my preference, and our preference, I believe, generally?


Au lieu d’ignorer les questions difficiles, nous poursuivons un dialogue intense avec les États-Unis à leur sujet et, ce faisant, nous ne nous écarterons pas de notre position selon laquelle les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter pleinement nos obligations internationales, dont les instruments relatifs aux droits de l’homme et aux droits des réfugiés ainsi que ...[+++]

Rather than ignoring difficult issues, we pursue an intensive dialogue with the US on the subject of them, and, in so doing, we will not deviate from our position that measures taken to combat terrorism must comply fully with our international obligations, including human rights law, refugee law and international humanitarian law, and be taken on the basis of our shared values.


Il ne fait aucun doute que nous avons pris la position selon laquelle le droit international et le droit canadien doivent être respectés dans ce cas particulier.

Certainly, we have taken the position that international law and Canadian law need to be followed in this particular case.


Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés ...[+++]

To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic rea ...[+++]


Elle est justifiée par le fait que la pêche constitue dans certaines régions littorales une importante pourvoyeuse d’emploi. C’est certainement vrai, toutefois si nous maintenons unilatéralement la position selon laquelle les emplois ne doivent être conservés qu’à l’aide de la politique de la pêche et que nous ne prenons pas en considération dans son ensemble la situation locale d’une région côtière, nous courons le risque de subve ...[+++]

That is certainly true, but if we unilaterally insist that jobs must be safeguarded solely with the help of the fisheries policy, without taking overall local conditions in a coastal area into account, then we run the risk, under certain circumstances, of subsidising in the wrong direction. That would be counterproductive, both for fish stocks and for jobs.


Au sein du Parlement européen, nous soutenons la position du Conseil et de la Commission, selon laquelle les émissions doivent surtout être réduites dans les pays industrialisés.

We in the European Parliament support the stand taken by the Council and the Commission that emissions must be reduced mainly in the industrialised countries close to home.


Nous faisons nôtre la formulation de la motion parlementaire du 8 juin 1999, selon laquelle «le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme», et c'est cette position que nous défendons depuis que nous existons. Nous encourageons le Parlement à «prendre toutes les mesures nécessaires pour préserver cette définition du ...[+++]

We agree with and have advocated throughout our corporate existence the words of the parliamentary motion of June 8, 1999, “that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others”, and we encourage Parliament to “take all necessary steps to preserve this definition of marriage in Canada”.


w