Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Si je vous comprends bien
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Traduction de «bien défendez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


Si je vous comprends bien

Intentional Attending [ Tuning In: Intentional Attending ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Êtes-vous vraiment d'avis que le ministre des Finances devrait simplement réduire la dette et accorder plus d'allégements fiscaux aux secteurs que vous représentez, et que vous défendez très bien, sans rien dépenser pour qui que ce soit d'autre?

Do you really mean to tell us that you don't think a single cent should be spent by the Minister of Finance on something other than debt reduction and giving more tax breaks to you folks, which you justify well?


Est-ce que nous favorisons seulement la poursuite du processus, ou bien défendez-vous une position selon laquelle ces munitions doivent être interdites, ce que je préférerais, et je crois que, de manière générale, c'est ce que nous préférerions tous?

Is it just to advance the process, or do you have an actual position that those munitions should be banned—which would be my preference, and our preference, I believe, generally?


Et vous qui défendez le Royaume-Uni, eh bien c’est l’Europe qui a permis de rétablir l’équilibre de la City!

You are such a staunch defender of the United Kingdom – well, it is Europe that made it possible to restore the City’s equilibrium, not the United Kingdom on its own.


La coïncidence entre le débat précédent sur le Belarus et le présent débat sur les organismes génétiquement modifiés illustre à quel point vous défendez bien vos points de vue, Monsieur Czarnecki, et c’est là votre travail.

The fact that the previous debate on Belarus and this one on genetically-modified organisms have coincided is testament to the fact that you are doing a good job of defending your views, Mr Czarnenecki, and that is your job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous connaissons bien, Madame la Commissaire, et j’admire l’enthousiasme et la fougue avec lesquels vous défendez des programmes d’initiation linguistique et assumez la défense des langues minoritaires.

We know each other well, Commissioner Reding, and I admire the enthusiasm and the spirit with which you defend language initiation programmes and take on the defence of minority languages.


Vous représentez vos électorats nationaux mais lorsque vous défendez leurs intérêts, vous le faites en ayant à cœur le bien commun de l’Europe.

You represent your national electorates, but in defending their interests you have Europe's common good at heart.


Je lance donc un appel à nos amis allemands: comprenez bien qu'en plaidant pour un impôt européen, vous cassez à terme le souci d'économie que vous défendez pourtant dans l'immédiat avec acharnement.

I must therefore appeal to our German friends. Please understand that, in arguing in favour of a European tax, in the long term you are betraying that very desire for economy which you defend so ferociously in the short term.


Si je comprends bien le travail que votre association essaie de faire, c'est que, à titre d'avocats de la défense, vous obtenez toute l'information et qu'on vous communique la preuve, vous parlez à l'accusé, et ensuite vous le défendez.

If I understand the job your association tries to do, it is that, as defence lawyers, you get all the information and the document disclosures, you speak to the accused, and then you defend.


Le sénateur Baker: À titre de clarification, l'investissement dans les infrastructures dont vous parlez, c'est bien l'investissement même que vous défendez aujourd'hui devant le présent comité.

Senator Baker: As a point of clarification, what you are talking about in investment in infrastructure, is the very investment that you are advocating before this committee today to meet the subject that we are talking about.


Le sénateur Angus: Bien que je respecte l'indépendance de la Banque, et que je sais que vous y tenez et que vous la défendez farouchement, j'ai été ravi de voir une telle communication entre le ministère des Finances, par l'entremise du ministre — ce que j'appellerais le côté politique — et le vôtre, qui vous a amenés à agir ensemble pour faire passer le message.

Senator Angus: Even though I respect the independence of your office, and I know you honour it and value it to the letter, I was pleased to see some communication between the Department of Finance, through the minister, if I may call that the political side, and your side in a joint appreciation that some signals needed to be sent out at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien défendez-vous ->

Date index: 2024-11-21
w