Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons également affirmer clairement » (Français → Anglais) :

Les juridictions de l'UE ont également affirmé clairement que lorsque les aides ne sont pas intégralement récupérées auprès du bénéficiaire insolvable et qu'une entreprise a été créée pour prendre la suite de certaines de ses activités, la poursuite de celles-ci (la «continuité économique») peut prolonger la distorsion de concurrence liée à l'avantage procuré par les aides incompatibles avec le marché intérieur.

The EU courts have also made it clear that, when the aid has not been entirely recovered from the insolvent beneficiary and a company has been created to continue some of its activities, the pursuit of these activities (so-called "economic continuity") may prolong the distortion of competition brought about by the advantage that the incompatible aid had procured.


Pour toutes ces raisons, nous nous devons d'affirmer clairement, en termes non ambigus, que de tels actes criminels seront fermement dénoncés et réprouvés.

For all of these reasons, we must state in unequivocal terms that such criminal actions must be strongly denounced and deterred.


Le Canada doit également affirmer clairement que les négociations avec l'Ukraine en vue de la signature d'un accord de libre-échange ne pourront pas progresser tant que le gouvernement de l'Ukraine refusera de garantir la protection des droits de la personne, de la primauté du droit et de la démocratie à l'intérieur de ses frontières.

Canada also has to be clear that negotiations for a Canada-Ukraine free trade agreement cannot be advanced as long as the Ukrainian government refuses to guarantee the protection of human rights, rule of law and democracy in that country.


Nous devons toutefois affirmer clairement que, quoi que nous fassions, cela ne devra pas contribuer à un cycle sans fin de destruction et de reconstruction sans perspective de paix.

However, we have to be clear in saying that whatever we do, it must not contribute to an endless cycle of destruction and reconstruction with no peace.


Nous avons assez à faire. Nous devons néanmoins affirmer clairement que le droit européen n'est pas la cause du problème.

We should nevertheless make it plain that European law is not the cause of the problem.


Nous devons également affirmer clairement que nous sommes opposés aux actions unilatérales, et par-dessus tout à une guerre préventive.

We also have to make clear our opposition to unilateral courses of action and, most certainly, our opposition to a preventive war.


Dans le même temps, nous devons également garder clairement à l’esprit que le droit d’asile fait également l’objet d’abus. Par conséquent, pour faire de la place aux personnes vraiment persécutées, nous devons décourager les demandes clairement non fondées.

At the same time, we must be clear in our own minds about the evident fact that the right of asylum is also misused, and so, in order to make room for people who really are persecuted, we have to deter manifestly unfounded applications.


Nous devons également affirmer l'indépendance de l'administration de l'immigration par rapport au multiculturalisme.

We must also affirm the independence of immigration administration from multiculturalism.


Mais nous devons également identifier clairement les cas où ces méthodes sont appropriées et il est pratiquement certain que, pour les autres volets de ce dernier train de mesures concernant les télécommunications, il faudra plus de temps et suivre des voies plus traditionnelles.

But we also must make it clear when such measures are appropriate and it is almost certain that the other parts of this latest telecommunications package are going to take rather longer and will be along more traditional lines.


Nous devons l'affirmer clairement, parce qu'il est à la base même du rôle de la monarchie constitutionnelle.

We need to state this clearly, because it is the very foundation of the role of the constitutional monarchy.


w