Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous devons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons agir avec humanité envers ceux qui ont besoin de notre protection, nous devons témoigner de notre solidarité et responsabilité envers les pays européens et nous devons également agir avec fermeté dans l'application de nos règles communes de l'UE".

We must act with humanity towards those in need of our protection, with solidarity and responsibility towards fellow European countries and with rigour in the application of our common EU rules”.


Nous ne devons pas seulement nous féliciter de l'adhésion de la Croatie pour des raisons purement politiques et économiques; nous devons également y voir l'occasion de repenser aux tragédies du passé et de montrer que nous, Européens, devons continuer à coopérer pour surmonter les divisions et construire un avenir commun meilleur et pacifique".

Croatia's EU membership should not be celebrated purely in political and economic terms: it is an opportunity to look to the tragedies of the past and show that we, as Europeans, must continue to work together to overcome divisions and strive towards a better, common and more peaceful future".


Nous devons réduire la menace terroriste, mais nous devons également nous rendre moins vulnérables aux attentats en protégeant nos concitoyens.

As well as reducing the terrorist threat, we must lessen our vulnerability to attack by protecting our citizens.


Je pense que nous devons également penser que le travail doit être une compensation ; nous devons disposer d’un système qui nous permette d’encourager la participation au travail et il faut pour cela moderniser les systèmes fiscaux et les systèmes de construction sociale ainsi que la législation sur la protection du travail afin de favoriser l’emploi.

I believe we also have to consider that work must be worthwhile; we must have a system which provides incentives for participation in work and, to this end, it is essential to modernise the tax systems and also the social construction systems, as well as the legislation on work protection in order to favour employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons reconnaître les efforts de ces pays mais, parallèlement, nous devons également nous poser certaines questions sur les aspects les plus sensibles de ce processus.

We must recognise the efforts of these countries but, at the same time, we must also ask ourselves some questions about the more sensitive aspects of this process.


Nous devons faire preuve de fermeté et agir afin de protéger nos intérêts dans ce litige sidérurgique, mais nous devons également réfléchir au contexte plus large et élaborer une vision de ce que devrait être le partenariat transatlantique au XXIe siècle.

We must be tough and take the necessary action to protect our interests in this steel dispute, but also think of the broader context and form a vision of how the transatlantic partnership should look in the 21st century.


- (EN) Monsieur le Président, ces rapports d'ensemble du Parlement sont très importants parce que nous ne devons pas seulement examiner de nouvelles législations, mais nous devons également regarder en arrière pour voir ce qui est arrivé aux législations que nous avons adoptées.

– Mr President, these oversight reports by Parliament are very important because we need not only to examine new legislation but to look back to see what has happened to the legislation we have adopted.


Nous devons nous occuper des mesures de riposte autorisées par les Nations unies, mais nous devons également fournir un effort important sur le plan humanitaire ainsi que sur le plan de la reconstruction et de la stabilisation, aussi bien en Afghanistan que dans une importante partie du monde.

We must deal with the response measures authorised by the United Nations, but we must also make a significant effort in the humanitarian field and in terms of reconstruction and stabilisation, both in Afghanistan and in many other parts of the world.


Mais c'est précisément en raison du caractère dynamique des conceptions que la société a de la qualité que nous devons également soutenir des projets de recherche nous permettant d'explorer de nouvelles voies et que nous ne devons cesser de développer notre législation.

Community law began incorporating these considerations a number of years ago and Regulations have been drawn up to meet consumers' expanded requirements. However, precisely because society's ideas of quality are constantly evolving, we also need to invest in research projects which can help us open up new potential and we need to update existing legislation.


En plus des réformes que nous devons mener en Europe, nous devons également nous engager à l'extérieur afin de façonner les forces qui induisent le changement.

Just as we reform in Europe, we must also engage abroad to shape the forces driving change.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous devons nous y conformer     nous devons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons également ->

Date index: 2021-06-30
w