Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également garder clairement » (Français → Anglais) :

Cela serait également très difficile dans le climat politico- psychologique qu'engendrerait un accord sur l'abolition nucléaire, qui dirait clairement que produire, cacher et garder ces armes constituent un crime contre l'humanité.

It would also be very difficult with the political-psychological climate that would be engendered by a nuclear abolition agreement, which would make it clear to everybody that to produce, hide and maintain these weapons is a crime against humanity .


Il convient également d’indiquer clairement la période pendant laquelle les organismes payeurs sont tenus de garder à la disposition de la Commission les justificatifs relatifs à toutes les dépenses et à toutes les recettes affectées.

The period during which paying agencies must keep the supporting documents regarding all expenditure and assigned revenues at the disposal of the Commission should also be clarified.


Dans le même temps, nous devons également garder clairement à l’esprit que le droit d’asile fait également l’objet d’abus. Par conséquent, pour faire de la place aux personnes vraiment persécutées, nous devons décourager les demandes clairement non fondées.

At the same time, we must be clear in our own minds about the evident fact that the right of asylum is also misused, and so, in order to make room for people who really are persecuted, we have to deter manifestly unfounded applications.


Nous devrions également garder à l’esprit les vies perdues, les douleurs, les meurtrissures et les blessures infligées à tant de gens et réfléchir à cette tragédie. Mais au lieu de laisser ces souffrances persister et empoisonner notre dialogue, poser les choses clairement: ces souffrances relèvent du passé, nous sommes entrés dans une nouvelle ère.

We should also reflect on and remember the loss of life, the harm, the impairment and injury to so many, but, rather than allow those losses to continue to fester and to poison our dialogue, let us understand: that was one of one time, this is of another.


Le rapport parle également de gestion responsable, transparente et ouverte du respect de la nécessité d'adopter de multiples approches, d'accorder la priorité aux partenariats et à des idées créatives, de favoriser le dialogue, l'appui de la collectivité et les relations de confiance et d'ouverture; de la nécessité d'inclure des rôles et des responsabilités clairement définis ainsi que des exigences en matière de rapport indépendant et de l'importance de garder l'infrast ...[+++]

It also spoke about being accountable, transparent and inclusive; respecting the need for multiple approaches; giving priority to partnerships and creative approaches; encouraging dialogue, community support, trust and openness, with clear roles and responsibilities and independent reporting; and with a small bureaucracy so that most of the money would go to child care spaces.


Il convient également d’indiquer clairement la période pendant laquelle les organismes payeurs sont tenus de garder à la disposition de la Commission les justificatifs relatifs à toutes les dépenses et à toutes les recettes affectées.

The period during which the paying agencies must keep the supporting documents regarding all expenditure and assigned revenues at the disposal of the Commission should also be clarified.


Il convient également d’indiquer clairement la période pendant laquelle les organismes payeurs sont tenus de garder à la disposition de la Commission les justificatifs relatifs à toutes les dépenses et à toutes les recettes affectées.

The period during which the paying agencies must keep the supporting documents regarding all expenditure and assigned revenues at the disposal of the Commission should also be clarified.


Je voudrais également demander de garder clairement en tête le fait que la différenciation que la Commission a établie avec raison dans son projet - en ce qui concerne les petites et moyennes entreprises et les grandes entreprises -, doit aussi vraiment devenir réalité lors de la mise en application de ce projet.

I should also like to call for special care to be taken to ensure that the differentiation which the Commission rightly makes in its proposal between small and medium-sized enterprises and large companies does in fact apply when this proposal is implemented.


De ce point de vue, Monsieur le Président, je tiens à appeler tout le monde à garder cela à l’esprit et à ne pas baisser la garde. Nous devons faire clairement savoir que cette institution européenne doit également mettre de côté les comportements sectaires ou partisans et penser au projet commun que nous avons en face de nous.

From that point of view, Mr President, I would like to call on everybody to bear this in mind, and not to abandon that vigilant position, and we should make it very clear that this European institution must also put aside sectarian or party political behaviour and think of the common project we have before us.


Permettez-moi de souligner, Monsieur Prodi, que ce que vous avez évoqué - et qui est également ressorti clairement de certaines interventions - est une chose que vous devez garder à l'esprit.

Let me now again emphasise, Mr Prodi, that what you have talked about – and what has also in part become clear from many other interventions – is something which you ought to, if you would, take home with you.


w