Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous craignons évidemment aussi " (Frans → Engels) :

Nous craignons évidemment aussi que ces emplois n'aient pas été classifiés comme elles le devraient, ce qui aura une incidence négative sur la rémunération que touchent nos membres.

Of course, we are equally suspect that the jobs have not been classified properly, which will negatively effect the remuneration our members will receive.


Et cette ambition, nous l'avons aussi pour nos réseaux de recherche et d'innovation, pour nos universités et nos laboratoires, même si le cadre réglementaire et financier de notre coopération actuelle va évidemment changer dans l'avenir.

We are ambitious in our research and innovation networks, our laboratories and universities, even if the regulatory and financial framework of our current cooperation will obviously change in the future.


Nous craignons évidemment que ce soit un obstacle à la participation démocratique.

The concern, of course, is that this could create a barrier to democratic participation.


Les autres pressions sur ces marchés proviennent des prix des services qui ont augmenté de bien plus que de 3 p. 100. Nous craignons évidemment, si les prix du pétrole et du gaz demeuraient élevés, que ces coûts n'exercent des pressions inflationnistes.

We have had some service prices running well over 3%, so there are some pressures in those markets. Of course, we have been worried that if oil and gas prices remain very high, then those costs will start to get built in.


Mais nous avons évidemment aussi des requêtes à adresser à Yasser Arafat.

We have, of course, demands to make of Yasser Arafat.


Cela signifie évidemment aussi - l’histoire afghane le montre - que nous devrions collaborer avec un gouvernement en respectant ses décisions et ne pas nous immiscer dans les détails.

Of course, this also means, and this is borne out by Afghanistan's history, that we should work together with its own government and respect its decisions, and that it is not our task to involve ourselves in the details.


Un gouvernement multi-ethnique est logique, mais nous devons évidemment aussi veiller à trouver une solution spécifique pour Kaboul.

A multi-ethnic government is logical, but we must also manage to find a special solution for Kabul, of course.


Nous sommes évidemment aussi favorables à l'apport d'une aide dans les Balkans et à la Serbie.

Naturally we too are in favour of giving aid to the Balkans and Serbia.


Nous craignons évidemment beaucoup que le gouvernement, à cause de son incompétence, ne s'apprête à conclure un règlement et à verser des millions de dollars à Brian Mulroney cet été, lorsque la Chambre ne siégera pas.

We are obviously very concerned that the government is planning to make a settlement and pay Brian Mulroney millions, because of its incompetence, during the summer while the House is not sitting.


Nous craignons évidemment que le gouvernement décide de modifier la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale pour la rendre conforme à l'Initiative.

Of course our fear is that they will change the Canadian Environmental Assessment Act to conform to this agreement; that's our real fear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous craignons évidemment aussi ->

Date index: 2021-04-19
w