Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons évidemment aussi " (Frans → Engels) :

Nous devons évidemment miser sur le travail valable des sociétés professionnelles qui ont fixé des normes, ont formé et accrédité leurs gens, ont établi des lignes directrices techniques, mais il nous faut aussi une instance qui établisse la politique et soit le réceptacle de l'opinion de la société canadienne sur la façon dont les technologies seront utilisées au Canada.

I believe we should build on the valuable work professional societies have done on standard setting, training and accreditation, technical guidelines, but a body is needed to set policy and act as a focus for societal input on how we'll use the technologies in Canada.


En l'occurrence, nous devons évidemment aussi souligner le travail réalisé par le rapporteur, M. Mantovani, et par les rapporteurs fictifs, notamment M Castex.

It is clear that in these circumstances we should also highlight the work carried out by the rapporteur Mr Mantovani and the shadow rapporteurs, notably Mrs Castex.


En l'occurrence, nous devons évidemment aussi souligner le travail réalisé par le rapporteur, M. Mantovani, et par les rapporteurs fictifs, notamment M Castex.

It is clear that in these circumstances we should also highlight the work carried out by the rapporteur Mr Mantovani and the shadow rapporteurs, notably Mrs Castex.


Pensons aussi, évidemment, à l'incapacité du Parlement d'obliger le gouvernement à rendre des comptes, puisque le gouvernement ne veut même pas nous donner l'information concernant les projets de loi sur la criminalité, les F-35 ou toute mesure que nous devons mettre aux voix à la Chambre.

Of course, there is also the inability of Parliament to hold the government to account, because the government will not even give us the information on crime bills, on the F-35s, or anything that we are expected to vote on here in this House.


Nous devons évidemment aussi faire face à des erreurs du marché et, pour cela, l’UE doit nous apporter un certain soutien financier sous la forme d’un financement de départ afin de nous aider à surmonter ces obstacles.

We also, of course, have market failures to deal with, and if we are to act to deal with all these things, we need to some degree financial help from the EU, in the shape of start-up funding to help us over these obstacles.


Un gouvernement multi-ethnique est logique, mais nous devons évidemment aussi veiller à trouver une solution spécifique pour Kaboul.

A multi-ethnic government is logical, but we must also manage to find a special solution for Kabul, of course.


Nous devons évidemment aussi signifier qu’il existe d’autres options pour ôter la possibilité de commettre des maladresses qui nous mettraient finalement en difficulté, qui nous empêcheraient d’agir et nous bloqueraient dans l’ensemble du processus d’élargissement.

On the other hand, we must also make it clear, of course, that there are other options, so as to avoid the possibility of creating something awkward that will ultimately land us in difficulties of the kind that will have us running into obstacles and remove our power to act in the overall enlargement process.


Maintenant, nous devons évidemment regarder aussi d'autres programmes qui sont mis à la disposition des travailleurs, d'autres mesures actives à l'emploi et de mesures pour aider les gens à faciliter leur accès au marché du travail.

Now, of course, we must look at what other programs and active employment measures are available to the workers to make their access to the labour market easier.


Les principaux objectifs de notre politique rurale consistent à maintenir des communautés rurales viables, et c'est pourquoi nous devons évidemment nous préoccuper de l'agriculture, mais aussi de tous les autres aspects de la vie rurale, si importants pour créer une économie rurale intégrée et viable, capable de subvenir aux besoins de la population locale, non seulement sur le plan financier, mais aussi en fournissant tous les autres éléments favorables à cette notion pratiquement indéfinissable de "qualité de la vie".

The principal objectives of our rural policy are to maintain viable rural communities, therefore we must be concerned of course with farming, but also with all the other aspects of rural life which are so important in creating an integrated and sustainable rural economy, capable of supporting the local population, not simply in financial terms, but also by ensuring the provision of all the other elements which contribute to that almost indefinable phrase, "quality of life".


Une des façons de faire est évidemment d'avoir recours à la technologie, mais il est évident que nous devons continuer aussi à mettre l'accent sur le renseignement menant à des enquêtes.

Technology is one way of responding; but, obviously, intelligence, which leads to investigations, is another key area on which we continue to focus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons évidemment aussi ->

Date index: 2024-12-14
w