Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons à tout le moins apporté notre " (Frans → Engels) :

Ce qui se passe en Afrique a des répercussions en Europe et vice versa, nous avons donc tout intérêt à intensifier notre coopération à tous les niveaux».

What happens in Africa matters in Europe, and viceversa, and we have a lot to gain from increased cooperation at all levels".


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: dé ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


La Commission a joué son rôle en déployant les instruments de défense commerciale dans toute leur capacité, mais nous avons épuisé les possibilités offertes par notre législation actuelle.

The Commission has been doing its part, deploying trade defence instruments to their full force.


Le président M.Juncker a déclaré «Nous avons convenu à l'unanimité que notre approche devait être européenne et que toute mesure nationale non concertée serait inopportune».

President Juncker said, "We have agreed unanimously that our approach must be European and that national solo efforts are not advisable".


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue ».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Ils ne sont toutefois pas exactement hors de danger, mais, grâce à ce débat, nous avons à tout le moins apporté notre contribution en la matière.

They are not yet exactly out of danger, but at least we have, by holding this debate, made our contribution.


Je suis d’accord avec vous quant au fait que nous avons une obligation morale d’apporter notre aide.

I agree with you that we have a moral duty to help.


Le fait que leur organe administratif et exécutif s’appelle la Commission africaine est un heureux révélateur de ce que nous représentons en Europe, et nous avons certainement pour mission d’apporter notre soutien à des initiatives au niveau continental afin de démontrer cette étroite relation de travail.

The fact that their administrative and executive arm is called the African Commission is a pleasing comment on what we represent in Europe, and certainly we are in the business of launching assistance for initiatives at continental level to demonstrate this close working relationship.


Ce qui n’implique pas que tout va automatiquement s’améliorer dans le monde, mais cela signifie par contre que nous pouvons en tout cas y apporter notre contribution.

This does not mean that things will automatically improve globally, but it does mean that we can, at any rate, make our contribution.


Je pense que des délibérations plus approfondies sont requises, nous avons en tout cas stipulé dans notre règlement que l'un de nos vice-présidents devrait en être responsable et que le Parlement devrait se trouver derrière cette décision.

I think that more consultation is needed on this point; at least we have stated in our Rules of Procedure that one of our Vice-Presidents would have to be responsible for it and Parliament would have to back this pronouncement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons à tout le moins apporté notre ->

Date index: 2021-04-19
w