Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons donc tout " (Frans → Engels) :

S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes les raisons de célébrer cet accord».

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Ce qui se passe en Afrique a des répercussions en Europe et vice versa, nous avons donc tout intérêt à intensifier notre coopération à tous les niveaux».

What happens in Africa matters in Europe, and viceversa, and we have a lot to gain from increased cooperation at all levels".


Nous avons donc adopté un modèle novateur en élaborant un ensemble hybride d'outils techniques et d'outils de signalement qui fonctionnent avant tout pour Twitter.

As such, we have adopted an innovative model, developing a hybrid technical and reporting toolkit that works for Twitter first.


À propos des perspectives en matière d'exemption de visa pour les déplacements des citoyens ukrainiens, le président Juncker a déclaré: «L'Ukraine a rempli toutes les conditions que nous avons fixées et il est donc bien normal, après avoir vu l'Ukraine s'engager dans toutes les réformes demandées, que l'Union européenne agisse également.

Speaking about the prospect of visa-free travel for the citizens of Ukraine, President Juncker said: "Ukraine has fulfilled all the conditions that we have set, and so it is only normal that, after having seen Ukraine undertake all the reforms that have been asked for, the European Union, for its part, delivers.


Et de conclure: «Quand nous avons proposé cette décision, nous avions conscience des contraintes budgétaires de nombreux États membres, et nous avons donc tout mis en œuvre pour les aider.

To conclude: "In proposing this decision, we were also aware that many Member States have budgetary constraints at present and we have done our utmost to assist them.


Même si nous ne sommes pas très loin de la signature d'un accord, nous avons constaté une certaine augmentation du nombre d'exécutions sommaires par les forces militaires de la Colombie et une augmentation du nombre d'assassinats de syndicalistes, et nous avons donc toutes les raisons d'être légitimement inquiets de voir que nous discutons avec un pays où la situation des droits humains est en fait pire en 2008 qu'elle l'était en 2007.

Even as we approach the potential for signing an agreement, we have seen a number of summary executions by the Colombia military climb and the number of deaths of trade unionists rise as well, so there is reason for us to be legitimately worried as we go into discussions around a country where the human rights situation is actually getting worse in 2008 than it was in 2007.


Nous avons donc toutes les raisons de nous réjouir de ces deux annonces puisque, comme l'a dit le Mouvement pour les arts et les lettres, le MAL, il s'agit d'une victoire éclatante, totale et collective.

We therefore have every reason to rejoice at these two announcements because this is, to quote the MAL, the Quebec movement for arts and letters, a stunning, total collective victory.


Nous avons donc tout à fait raison de parler d'association d'États plutôt que d'État ; de parler de Commission ou d'exécutif plutôt que de gouvernement ; de parler de traité constitutionnel plutôt que de constitution.

That is why we are right to say not state but union of states, Commission or Executive rather than government, constitutional treaty rather than constitution.


Nous avons donc tout intérêt à savoir comment évolueront les politiques de Kyoto.

We are quite interested in how Kyoto policies will shape up.


Nous avons donc toute une brochette de sociétés, prêtes à se faire les championnes de cette cause, et qui vont tout faire pour intégrer les Autochtones à l'économie globale, l'emploi et la formation.

There is a whole cadre of champions that are there that are going to try to help integrate aboriginal people into the mainstream economy in terms of employment and training.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons donc tout     nous avons     nous avons donc     fonctionnent avant tout     donc     rempli toutes     avons donc tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc tout ->

Date index: 2022-07-02
w