Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «civile nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage automatique, renforcement de nos dispositifs d'exécution et élargissement de nos partenariats avec des e ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


Je vais vous dire ce qui donne des sueurs froides à un petit gars des Prairies comme moi. Nous avons le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile; nous avons le Centre de mesures et d'interventions d'urgence de Santé Canada, lequel comprend le Bureau des mesures d'urgence, de la planification et de la formation, lequel comprend à son tour le Bureau national des équipes d'intervention d'urgence en santé; et puis nous avons encore le Bureau de la sécur ...[+++]

The following is what strikes fear into a Prairie chicken such as myself: We have the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness; we have the Health Canada Centre for Emergency Preparedness and Response, which comprises the Office of Emergency Preparedness, Planning and Training and the Office of Public Health Security, which comprises in turn the National Office of Health Emergency Response Teams; and then we have the Office of Laboratory Security, the Emergency and Bioterrorism Response Division, and it goes on.


Avec mon équipe, nous avons rencontré des représentants du monde des entreprises dans chaque État membre, ainsi que des représentants des syndicats et de la société civile.

I and my team have met with representatives of business communities in each Member State, trade unions and civil society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


Au cours des dix dernières années, nous avons participé à plus de 30 missions civiles et militaires de l'UE au départ de l'Afrique vers l'Afghanistan.

Over the last decade, we have engaged in over 30 civilian and military EU missions from Africa to Afghanistan.


Depuis le début de cette crise, nous avons travaillé en contact étroit avec les autorités hongroises responsables de la protection civile et avons établi une coopération fructueuse.

From the beginning of the crisis, we have had close contacts with the Hungarian Civil Protection authorities, and a fruitful cooperation.


En tant qu'autorité civile, nous avons notre mot à dire sur le type de missions souhaité et la façon dont ces missions seront menées.

As part of these civilian authorities, we have our say about the kind of missions we want and how they should be carried out.


Cependant, ce que j'essayais de faire valoir en parlant du contexte dans lequel on traite ces questions, et je l'ai souligné, c'est que, d'une part, la société civile n'a rien à dire et que, d'autre part, même nous, en tant que parlementaires qui représentons la société civile, n'avons pas l'occasion d'en débattre.

What I was trying to highlight in speaking about the context in which these matters are dealt with—and I did point this out—is that, on the one hand, civil society has no input and, on the other hand, even we as parliamentarians who represent civil society, do not have the opportunity to debate these treaties.


En tant qu'autorité civile, nous avons notre mot à dire sur le type de missions souhaitées et la façon dont ces missions seront menées.

As part of these civilian authorities, we have our word to say about the kind of missions we want and how they should be carried out.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     civile nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile nous avons ->

Date index: 2022-03-07
w