Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons convenu de nous parler régulièrement » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai expliqué tout à l'heure à la Chambre, nous avons convenu d'un arrangement très particulier avec les Chinois, c'est-à-dire que nous avons convenu d'engager un dialogue permanent concernant les droits de la personne sur une base régulière.

As I explained earlier in the House, we have established a very distinctive arrangement now with the Chinese to engage in an ongoing dialogue on human rights on a regular basis.


Étant donné que nous avons convenu que le ministre de la Justice va revenir devant le comité, pourrions-nous également convenir que tous les points que le ministère souhaite mettre de l'avant seront exposés par le ministre et que nous ne tolérerons pas qu'on glisse de-ci de-là des explications quant à la position du gouvernement, ce dont vient de parler ma collègue?

Since we agree that the Minister of Justice will be coming back here, can we also agree that any points the ministry wants to put forward will be put forward by the minister and that we will not have injections of what the government's position is from time to time, as has been pointed out by my colleague?


J’ai reçu, au mois de juin de cette année, un appel téléphonique du ministre d’État turc en charge du commerce international et nous avons convenu de nous parler régulièrement.

In June this year, the Turkish State Minister for Foreign Trade paid me a call and we agreed to stay in touch regularly.


Nous avons convenu il y a une semaine environ que lorsque la ministre se présentera à notre comité, les questions seront de cinq minutes au lieu de sept. Par conséquent, tout le monde devrait avoir l'occasion de parler pendant cinq minutes.

We came to an agreement about a week or so ago that when the minister would come to our committee meeting we would go with five-minute questions instead of seven. Given that, we should be able to get everyone on for a five-minute round.


Il aimerait parler des relations avec les musulmans et nous avons convenu d'avoir, si possible, un déjeuner de travail le 19 avril.

He would like to discuss Muslim relations, and we agreed to have, if possible, a working lunch on April 19.


À l’heure où nous commençons à mettre en œuvre ce qui a été convenu, il est de la plus haute importance d’affirmer que la Russie est un partenaire stratégique, mais que, dans le même temps, nous devons parler d’une seule voix et devons répondre à tous les problèmes - les moins difficiles comme les plus difficiles -, ce que - je peux vous l’assurer - nous avons fait. ...[+++]

As we now begin implementing what has been agreed, it is very important to say that Russia is a strategic partner, but at the same time we also have to speak with one voice and we have to address all the questions – both the more difficult and the less difficult questions – which I can assure you we did.


Nous avons convenu - et je pense que le rapporteur le confirme, puisque nous venons d'en parler - de rejeter la première partie de ce que nous avons décidé en commission - c'est-à-dire l'amendement 22 -, d'approuver la deuxième partie et puis d'approuver également l'amendement 9, pour soumettre alors la première partie, que nous avons rejetée.

We have agreed – and I think the rapporteur will confirm this, as we have just been discussing it – that we will vote down the first part of what we decided on in committee, that is, Amendment No 22, agree to the second part, and then vote for the PPE-DE's Amendment No 9 as well, in order to scrap the first part, which we have rejected.


Le Bangladesh a toujours été un pays pauvre dont nous avons régulièrement entendu parler.

Bangladesh has always been one of those poor countries which are regularly in the news, and the disasters which hit that country are always heart-rending.


Nous avons déjà convenu que le Comité de protection sociale se réunirait régulièrement avec le groupe de contact composé de députés du Parlement européen.

We have already agreed that the Social Protection Committee would meet on a regular basis with the contact group of Members of Parliament.


Cessons d'en parler. Le coprésident (M. Kania) : Nous avons convenu que, pour ce qui est de règlement, la question est réglée.

The Joint Chair (Mr. Kania): We have agreed that the issue is dead in terms of the regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons convenu de nous parler régulièrement ->

Date index: 2022-04-02
w