Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous avons accepté de nous réunir demain " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous avons accepté de nous réunir demain. Je sais que c'est la matinée des caucus, mais nous nous réunirons à 12 h 15 demain et un déjeuner sera prévu.

I know it's caucus morning, but we'll meet at 12.15 p.m. tomorrow, and lunch will be provided.


M. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Avons-nous une petite idée de la salle où nous devons nous réunir demain?

Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Do we have any idea what room we're going to meet in tomorrow?


Le président: Pour l'information des membres du comité qui restent, nous avons l'intention de nous réunir demain matin à 9 heures.

The Chair: Now, to the remaining members of the committee, it is our intention to meet tomorrow morning at nine o'clock.


Je peux témoigner de réunions dans le bureau de M. Mayor Oreja au cours desquelles nous avons accepté 99 % de ce qui sera proposé au vote demain.

I can testify to meetings in Mr Mayor Oreja’s office at which we accepted 99% of what is to be put to the vote tomorrow.


[Traduction] Le président: Voici ce que nous allons faire. à défaut de nous réunir demain pour discuter de nos futures activités et je constate l'air de soulagement sur le visage de Patrick , nous avons du travail à faire.

[English] The Chair: Here's the deal. Absent a meeting tomorrow to discuss future business—and I see a look of relief on Patrick's face—we have homework.


Il ne reste plus qu’à voter demain pour clôturer cette affaire et, à cet égard, j’invite tous mes collègues à soutenir le compromis afin de réunir la majorité qualifiée dont nous avons besoin pour modifier la position commune.

All that remains is for tomorrow’s vote to put the seal on matters and, in that regard, I call on all of my fellow Members to support the compromise with the aim of reaching the qualified majority that we need to amend the common position.


Nous serons au moins tous d’accord sur une chose: maintenant que certains des amendements que nous avons proposés sont acceptables du point de vue du groupe du parti populaire européen et pourraient être inclus dans le vote de demain, nous convenons que toute discrimination doit non seulement être identifiée mais surtout combattue énergiquement.

There is one point on which I am sure we all agree: now that some of the amendments we proposed are acceptable from the Group of the European People’s Party's perspective and could also be included in tomorrow's vote, we agree that wherever discrimination occurs, it must not only be identified but above all vigorously combated.


Je pense que nous avons réussi à réunir une large majorité pour ce rapport si important qui sera voté demain en session plénière.

I think we have succeeded in securing a broad majority in tomorrow's plenary for this most important report.


Je voulais juste émettre quelques remarques : nous avons déposé deux amendements pour le vote de demain : ils ont failli être acceptés au sein de la commission et ont seulement été rejetés de justesse, et j’espère que lorsqu’ils seront à nouveau déposés demain au nom du groupe parlementaire PPE-ED, l’ensemble du Parlement sera à même de les soutenir.

I really just wanted to make a couple of points: there are two amendments that we have put in for the vote tomorrow which very nearly got in through the committee and were only just defeated, and I hope that when they are re-submitted tomorrow in the name of the EPP-ED Group, the whole House will be able to support them.


Nous avons accepté l'invitation du Président de la République française de nous réunir à Lyon du 27 au 29 juin 1996.

We have accepted the invitation of the President of France to meet in Lyon from June 27th to 29th, 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons accepté de nous réunir demain ->

Date index: 2024-02-27
w