Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avançons vraiment très " (Frans → Engels) :

Nous devons être pragmatiques et viser l'obtention de résultats, mais aussi être tenaces et vraiment très patients.

We have to be pragmatic and result-driven, and also unrelenting and very, very patient.


C'est une chance que nous avons d'avoir en cette Chambre des personnes qui ont pratiqué le droit criminel et qui sont à même d'avoir une vision vraiment très spécifique et très compétente concernant ces points particuliers.

We are lucky to have people in this House who have practised criminal law and are in a position to have a really very specific and very expert perspective on these particular points.


Je crois que nous avançons vraiment très concrètement.

I believe we are making really concrete progress.


− (FR) Monsieur le Président, le débat vient de montrer en effet que nous franchissons là une étape importante; enfin, nous la franchirons, si, comme nous le souhaitons, ce texte, et je voudrais encore remercier M. Nassauer pour la part qu'il y a prise, est évidemment un texte qui, comme le disait Mme Frassoni, dit «les délits ne seront plus dépénalisés». Je crois que c'est ça qui est important. Nous avançons vraiment.

− (FR) Mr President, this debate really has highlighted the fact that we are taking an important step into a new phase. Perhaps I should say we will be taking that step if, as we hope, this text – and I would again like to thank Mr Nassauer for his role in preparing it – makes clear, to borrow Ms Frassoni’s words, that ‘offences can no longer go unpunished’. That, I believe, is what matters.


Je suis vraiment très heureux de voir nos amis des Balkans assis avec nous autour de la même table, préfigurant ainsi ce qui arrivera - le plus rapidement possible je l'espère - lorsque les pays de la région seront devenus membres de plein droit de l'Union européenne.

I am very happy to see our friends from the Balkans sitting at the same table with us. It is a sort of foretaste of what will happen -- hopefully as soon as possible -- when the countries in the region become full members of the European Union.


- Ce n'est pas si fréquent, Monsieur le Commissaire, que nous ayons de bonnes nouvelles à entendre et je vous en remercie, c'est vraiment très important pour nous que vous ayez cette réponse à la fois précise et positive.

– (FR) It is not all that often, Commissioner, that we hear good news and I should like to thank you for it on this occasion; it really is very important to us for you to have answered our question both precisely and positively. Why should this be the case?


Le deuxième danger, que je sens vraiment très fort, c'est que, pour un certain nombre de régimes politiques, la lutte, et ce ne sont pas les États européens qui sont concernés là, mais nous sommes concernés dans nos relations par rapport à ces pays, pour un certain nombre de pays dotés de régimes durs, eh bien il y a une tentation de confondre lutte contre le terrorisme avec lutte contre les opposants démocratiques du pays, contre l'opposition du pays.

The second danger, which I am very sensitive to, is that, for a certain number of political regimes, the fight, and I am not talking about European States here, but it does concern us in terms of our relations with these countries, for a certain number of countries with tough regimes, there is a temptation to confuse the fight against terrorism with a fight against the country’s democratic opponents, against the country’s opposition.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

(FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


Je suis vraiment très, très surpris parce que je crois que les forces qui nous poussent à adopter cette loi sont des forces progressistes, mais pas dans ce cas-là.

I am truly astonished because I believe that the forces which impel us to adopt this bill are progressive forces, but not in this case.


Mais ce qu'il me semble vraiment très important est que le groupe nous donne des messages politiques clairs - des messages qui vont aider les décideurs politiques en Europe à agir.

What seems really very important to me is that the Group should give us clear political messages - messages which will help political decision-makers in Europe to act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avançons vraiment très ->

Date index: 2020-12-25
w