Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble vraiment très " (Frans → Engels) :

Passons à la prochaine diapositive. Dans un tel contexte, un véhicule électrique à batterie semble vraiment très intéressant.

Turning to the next slide, a battery electric vehicle looks attractive from that point of view.


Il semble vraiment très peu probable que nous puissions conclure cet accord en couronnement, si nous pouvons le conclure tout court.

It does not seem at all likely that we will be able to bring this agreement off as a crowning achievement, if we can bring it off at all.


- (DE) Madame la Présidente, en dépit de l’approche très intéressante que représente cet instrument de stabilité, celui-ci pose un problème absolument essentiel. En effet, il tente en quelque sorte de passer outre à une règle prévue par le traité de Nice - c’est-à-dire l’absence de budget militaire indépendant - et d’introduire plus ou moins ce genre de budget de manière indirecte, ce qui me semble vraiment très problématique.

(DE) Madam President, very interesting though this stability instrument is as an approach, there is a quite fundamental problem with it, for it amounts to something like an attempt to disregard what is stated in the Treaty of Nice – namely, that there is no free-standing military budget – and introduce something of the sort by a circuitous route, and that I do regard as highly problematic.


L’air que l’on respire là-bas est vraiment très lourd, et le recours à la force semble quasiment inévitable.

The air that you breathe there is heavy, and recourse to violence seems almost unavoidable.


Depuis quelques années, j'observe la façon dont fonctionne le Programme de dessaisissement des ports pour petits bateaux et je dois dire que celui-ci me semble vraiment très vicieux.

For a few years now, I have observed how the harbour Divestiture Program has worked for small boats, and I must say it seems to me to be really very vicious. It's like a sling, but in reverse.


Le troisième point, qui me semble vraiment très important, est la question énorme de la transparence, qui concerne toutes les institutions de l’Union européenne.

The third point, which I think is very important, is the huge issue of transparency.


En ce qui concerne les délibérations de la Convention, je ne sais pas vraiment pourquoi la tentative d’établir une liste des compétences a débouché sur ce résultat final car, comme vous l’avez justement fait remarquer, ce résultat semble très curieux et très étrange aux yeux de la majorité des gens.

As regards the deliberations of the Convention, I cannot really know the answer as to why this became the end result of trying to establish a list of competences because, as you rightly say, this looks very curious and very strange to most people.


Mais ce qu'il me semble vraiment très important est que le groupe nous donne des messages politiques clairs - des messages qui vont aider les décideurs politiques en Europe à agir.

What seems really very important to me is that the Group should give us clear political messages - messages which will help political decision-makers in Europe to act.


J'ai peut- être tort mais la loi me semble vraiment très explicite quant au degré de croissance autorisé de l'excédent.

Perhaps I'm wrong here, but it seems to me that the legislation is really quite explicit in pointing out the degree to which the surplus should be allowed to grow.


J'en suis vraiment très heureux mais il me semble aussi, puisque vous êtes des politiciens, que vous savez que l'apparence est aussi importante que la réalité.

I am really happy to hear it but it would seem to me that, as politicians, you know that appearance is equally as important as what you are doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble vraiment très ->

Date index: 2023-01-22
w