Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons la certitude que notre délégation sera » (Français → Anglais) :

Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

We will transform our relationship with Brazil when we conclude the recently re-launched negotiations for an EU-Mercosur Association Agreement.


Est-ce que notre société sera mieux servie quand nous aurons effectivement éliminé du système d'enseignement la promotion des compétences humaines, dont il est établi qu'elles ont fait la différence que nous recherchons tous pour notre société?

Will our society be better served when the promotion of the people skills that have proven to make the difference we all seek for our society are effectively removed from the education system?


La date d'une telle visite doit néanmoins être décidée uniquement après une consultation minutieuse des partenaires concernés et dès que nous aurons la certitude que notre délégation sera reçue au plus haut niveau.

The timing of such a visit must however be decided only after careful consultation with the partners concerned and when we are certain that our delegation will be received at the highest level.


En réalité, nous ne nous intéresserons grandement à la production énergétique que lorsque nous aurons la certitude qu’elle ne sera jamais utilisée comme arme politique et que les approvisionnements ne seront pas interrompus pour des motifs politiques, à savoir uniquement lorsque le climat d’investissement en Russie est ouvert.

The fact is that we will have a major interest in Russian energy supplies only when we are sure that energy will never be used as a political weapon and that the supply will not be cut off on political grounds, in other words, only when there is an open investment climate in Russia.


Demain, nous aurons l’adhésion de la Slovaquie et ensuite, jusqu’en 2012, notre calendrier sera visiblement plus léger.

Tomorrow we shall have the accession of Slovakia and then after that, until 2012, our timetable will be noticeably lighter.


Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

We will transform our relationship with Brazil when we conclude the recently re-launched negotiations for an EU-Mercosur Association Agreement.


Honorables sénateurs, à mon avis, si ce projet de loi est adopté, nous aurons le devoir de transmettre à tous les gens au Canada qui expriment de la préoccupation, la profondeur et la sincérité du débat en notre Chambre et la certitude que notre Chambre s'est absolument souciée de la préservation de la liberté de religion et n'a aucunement eu l'intention de diminuer cet ...[+++]

Honourable senators, I suggest that if this bill passes we will have a duty to convey to all people of Canada who are expressing concern, the depth and sincerity of the debate in this chamber and the certainty that this chamber was absolutely concerned with the preservation of freedom of religion and in no way set out to diminish that freedom.


À mesure que nos relations avec la Chine s'intensifieront, moralement notre présence sera de plus en plus justifiée et nous aurons davantage le droit d'intervenir lorsque nous serons témoins d'abus ou que nous verrons des groupes de cette société subir la répression et l'oppression (1035) M. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Alliance canadienne): Monsieur le Président ...[+++]

As our relationship grows with China it will give us more and more moral right to be in there and to speak up when we see abuses and different parts of that society being suppressed and oppressed (1035) Mr. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Canadian Alliance): Mr. Speaker, trade around the world and internal regulations and laws are issues that affect every country.


Y a-t-il donc quelqu'un pour croire que notre monde sera plus sûr lorsque nous aurons interdit un certain nombre d'organisations ?

I should like to ask whether there is anyone who believes that our world will become safer when we prohibit certain organisations.


Nous avons déjà beaucoup trop de forces de police et nous en aurons encore plus après l'élargissement. Notre capacité à lutter contre la criminalité organisée sera bien inférieure à ce qu'elle devrait être.

We have far too many police forces already and we are going to have even more once we have completed enlargement, our ability to deal with organised crime is going to be very much less than it should be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons la certitude que notre délégation sera ->

Date index: 2024-03-05
w