Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons probablement entendre parler » (Français → Anglais) :

M. Robert Nault: L'autre question dont nous allons probablement entendre beaucoup parler, monsieur le ministre, c'est celle des travailleurs à distance.

Mr. Robert Nault: The other one, Minister, I think we're going to hear a lot about is off-site workers.


L'an dernier, ils se sont gonflé la poitrine et ont annoncé de maigres mesures visant à corriger la situation actuelle de nos étudiants, et dont nous allons probablement entendre parler dans une minute.

Last year they pumped up their chests and trumpeted their meagre measures to address the current situation facing our students, and we will probably hear about that in a minute.


Autrement dit, la question essentielle sera de savoir si nous allons nous entendre sur une stratégie à long terme et si nous parviendrons à un accord en Europe?

That means that the hot question will be: will we agree on a long-term strategy? Will we get consensus in Europe?


C’est pourquoi nous allons bientôt entendre souvent parler de la route E-19.

That is why we will soon be hearing a lot about the E-19 road.


Je crois que nous allons probablement entendre parler d'eux dans le présent débat (1230) Mme Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour appuyer le programme antiterroriste du gouvernement, tel que présenté dans le projet de loi C-36, la nouvelle loi antiterroriste.

I think we will probably hear from them in the course of this debate (1230) Ms. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I rise today in support of the government's anti-terrorism plan as outlined in Bill C-36, the new anti-terrorism act.


D'après ce que je crois comprendre, nous allons fort probablement entendre parler d'eux en octobre, alors qu'ils auront une recommandation précise de ne pas reprendre la publication du rapport sur l'état de l'environnement, mais d'adopter une nouvelle approche révisée.

As I understand it, we're very likely to hear from them in October, when they will have a specific recommendation for not the resumption of the state of the environment report, but a newly designed, revised approach.


J’ai l’impression que votre souhait de geler le montant du PIB alloué à 1,24%, c’est-à-dire au niveau actuel - une répartition qui repose notamment toujours sur 12 pays, alors que nous sommes maintenant 25 et que nous allons probablement continuer à nous étendre - est une position qui manque non seulement d’ambition, mais aussi de courage, une critique qui repose sur deux faits.

It seems to me that your request to freeze at 1.24%, that is to say at the current level, the amount of GDP allocated – an allocation which, inter alia, is still based on 12 countries, whereas we are now 25 and will probably continue to expand – is a position lacking not only in ambition but also in courage, and I base that crit ...[+++]


Si nous voulons être sincères, en effet, le conflit qui se dessine de plus en plus nettement avec le Conseil et avec la Commission elle-même ne concerne pas les actions auxquelles il faut accorder davantage d'attention, à savoir la lutte contre le terrorisme ou la réforme des institutions - qui sont une priorité, personne ne peut le contester ; le problème surgit par contre lorsque le Parlement et le Conseil ont des avis différents sur la manière de financer ces actions, quand le Conseil s'obstine à ne même pa ...[+++]

In fact, to be honest, the growing battle against the Council and the Commission itself is not over which actions we should concentrate more on, namely combating terrorism and the reform of the institutions – which are indisputable priorities; the problem arises when Parliament and the Council have different views on how these actions should be financed, when the Council refuses even to contemplate revising the financial perspective, when we continue to treat the flexibility instrument as an instrument whose use can be planned from y ...[+++]


Bien que le calendrier ne soit pas encore fermement établi, il me semble que nous allons probablement débattre de l'élargissement à deux reprises cette année, peut-être avant le Sommet de Séville, à la fin de la présidence espagnole, et probablement une nouvelle fois en novembre.

Although the calendar is not yet firmly set, it seems to me that on two occasions this year we are likely to discuss enlargement, probably before the Seville summit at the end of the Spanish presidency and probably again in November.


Nous allons probablement entendre tous ces commentaires-là à propos de pratiquement tous les projets de loi relatifs aux Premières nations qui iront de l'avant.

We probably will hear all of those comments on virtually every First Nations bill that goes forward.


w