Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aimerions tout particulièrement savoir pourquoi " (Frans → Engels) :

Vous nous avez lu une liste de facteurs, mais j'aimerais tout particulièrement savoir pourquoi le CIC ne renonce pas à son exigence de visa dans le cas du Brésil.

I know you read off a list of things that you look at, but I am particularly interested in what we might understand to be the factors that are prohibiting CIC from dismantling the visa requirement for Brazil.


Nous aimerions tout particulièrement attirer l'attention du comité sur les recommandations contenues dans notre mémoire et traitant de: (a) la nécessité d'adopter des règlements, des politiques et des directives touchant la participation de conseils autochtones de gestion de la faune à la mise en oeuvre de la loi; (b) la nécessité d'un comité consultatif sur les questions autochtones liées à la mise en oeuvre de la loi; (c) la nécessité d'une participation active des peuples autochtones aux activités du COSEPAC; (d) la nécessité d'une approche très large à l'égard du savoir ...[+++]

In particular, we wish to draw to the committee's attention the recommendations in our brief dealing with: (a) the need for regulations and/or guidance with respect to the involvement of aboriginal wildlife bodies in the implementation of the legislation; (b) the need for an advisory committee on aboriginal issues relevant to the implementation of this legislation; (c) the need for active involvement of aboriginal peoples in the activities of COSEWIC; (d) the need for a broadly based approach to traditional knowledge that encompasses the full range of ...[+++]


M. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): J'aimerais tout simplement savoir pourquoi nous avons ce projet d'amendement.

Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): I would just like to know why we have this proposed amendment.


La présidence française s’occupe de tout, sauf de ce dossier, qui n’a absolument pas avancé du tout, et nous aimerions tout particulièrement savoir pourquoi il en est ainsi.

The French Presidency is involved in everything other than this dossier. Nothing has happened with it, and we should particularly like to hear why that should be.


Je ne peux pas évoquer ici chacun de ces domaines, mais je voudrais souligner ce que nous aimerions tout particulièrement aborder lors de la prochaine réunion de Prague.

I cannot touch on all of them but I would like to highlight those that we would like to address in particular at the forthcoming meeting in Prague.


La sécurité énergétique doit être assurée à travers de nombreuses initiatives différentes, mais nous aimerions tout particulièrement que Nabucco bénéficie d’un soutien, ce projet étant en fin de compte indépendant de Gazprom.

Energy security must be ensured by means of many different initiatives, but we would in particular like to see support for Nabucco, a project which, at the end of the day, is independent of Gazprom.


C’est pourquoi nous nous réjouissons tout particulièrement de conclure cette opération avec Banca Monte dei Paschi di Siena, groupe avec lequel nous entretenons des relations de travail fructueuses et plus que positives dans le contexte du financement des PME italiennes et des programmes d’investissement des collectivités locales », a déclaré M. Scannapieco.

We are therefore particularly satisfied with this operation with Banca Monte dei Paschi di Siena, a group with which we have a proven and very positive working relationship in terms of both financing Italian SMEs and supporting the investment programmes of local authorities”, remarked Mr Scannapieco.


28. s'étonne qu'aucune mention ne soit faite de la fraude au détriment du budget communautaire; souhaiterait tout particulièrement savoir pourquoi n'est nullement évoquée l'idée de créer une sorte de ministère public européen, dont la mission consisterait uniquement à lutter contre la fraude au détriment du budget communautaire;

28. Is surprised at the lack of any reference to fraud against the Community budget; in particular would wish to learn why no reference was made to the idea of some kind of a European Public Prosecutor whose role would be confined to fraud against the Community budget;


C'est pourquoi j'estime que, dans l'esprit de la doctrine de l'Union européenne en général et dans l'esprit précédemment adopté par ce Parlement dans le rapport Newens tout particulièrement - nous devrions chercher comment progresser dans notre recherche d'une formule institutionnelle dans le cadre des relations avec ce pays, tout en respectant les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

For this reason I think that – in the spirit of the doctrine of the European Union in general and in the spirit previously adopted by this Parliament in the Newens report in particular, we should seek a formula which, within the framework of respect for human rights and fundamental freedoms, would allow us to progress in order to find an institutional formula in our relations with this country.


Nous avons déjà eu plusieurs réunions sur le sujet, et nous aimerions tout particulièrement que vous nous expliquiez, Monsieur Jean, la position du gouvernement sur ce texte législatif et pourquoi il a été intégré au projet de loi C-10, et que vous nous donniez d'autres précisions qui nous permettront de mieux comprendre ce dont il retourne.

We have had a number of sessions. We are interested in knowing from you, Mr. Jean, the government's policy with respect to this particular legislation and why it was contained in Bill C-10 as well as whatever else you can tell us so that we will understand better.


w