Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aborderons des dossiers transnationaux extrêmement » (Français → Anglais) :

Nous avons des dossiers administratifs extrêmement utiles qui nous permettent de mesurer la migration interprovinciale.

We have extremely useful administrative files that allow us to capture interprovincial migration.


Demain, nous aborderons un dossier, un rapport de M. Böge, qui montre clairement que sur les 500 millions d’euros disponibles pour l’année 2009, à peine 8 millions d’euros ont été utilisés.

Tomorrow, we shall be discussing a dossier, a report by Mr Böge, which clearly shows that, of the EUR 500 million that was at our disposal for 2009, barely EUR 8 million has been used.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, quand nous aborderons ce sujet chez nous, dans nos circonscriptions électorales, je crois que nous recevrons tous un grand soutien - ce qui n’est jamais gagné d’avance dans le cas des dossiers européens - car ce problème du retard de paiement dans son ensemble n’est pas seulement critiqué là-bas; tout le monde considère comme acquis que les paiements doivent être honorés dans les délais.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, when we discuss this matter back home in our electoral districts, I believe we will all find that we receive a great deal of support – something that is not a foregone conclusion where European dossiers are concerned – because this issue of late payment as a whole is not merely criticised back home; it is considered by everyone to be a given that payments should be made on time.


Ce dossier reste extrêmement prioritaire pour le président Abbas et nous prenons acte des déclarations publiques du Premier ministre Haniyeh, de M. Barghouti au nom des prisonniers palestiniens, et des Palestiniens du monde entier, tous pour condamner ce kidnapping.

This remains a high priority for President Abbas, and we note the public statements that have also been made by Prime Minister Haniyeh, as well as by Mr Barghouti, on behalf of Palestinian prisoners, and by Palestinians around the world, condemning this kidnapping.


Au cours de nos travaux, nous aborderons des dossiers transnationaux extrêmement importants et qui préoccupent à juste titre nos citoyens : je pense à la lutte contre le réchauffement de la planète, la lutte contre le crime organisé, le combat contre l'exploitation des personnes les plus vulnérables.

There are important transnational issues, which we must address in our discussions, and there are three key challenges, which I would emphasize here : the fight against global warming, against organized international crime, and against the exploitation of the weak.


Il y a toute une série de dossiers dont nous avons parlé aujourd'hui qui se situent au niveau politique, des dossiers vraiment extrêmement difficiles, qui y sont examinés.

There are lots of issues, things we've talked about today, that are right up there at the policy level, and the really difficult stuff.


À côté de cette question, il y a également deux autres points par rapport auxquels il est extrêmement important de prendre une décision lorsque nous aborderons la partie du budget qui concerne la coopération au développement.

Alongside this issue, there are a further couple of factors that it is incredibly important to define when we discuss the part of the budget concerned with development cooperation.


Vous avez essayé dès le début, Monsieur Pirker, de compliquer, avec vos propositions d'amendements, un dossier déjà extrêmement controversé que le Conseil nous avait soumis.

You, Mr Pirker, with your proposals for amendments, have from the beginning endeavoured to aggravate the work that the Council has submitted to us, which is already highly controversial.


Pour nous de la région de Québec, ce dossier est extrêmement important pour que Québec puisse préparer et présenter son dossier et avoir des chances d'obtenir les Jeux olympiques.

This financial guarantee is extremely important to the residents of the Quebec City region in terms of helping them prepare and present their bid for the Olympic Games.


Nous avons déjà donné suite à bon nombre d'entre elles dans le dernier budget, dans le cadre de la stratégie canadienne pour l'égalité des chances, mais je tiens à vous remercier, monsieur le président, ainsi que votre comité, pour le très bon travail que vous avez fait dans ce dossier prioritaire extrêmement important qu'est l'accès à l'éducation, aux connaissances et aux compétences dans notre pays.

We have already acted on many of them through the Canadian opportunities strategy in the last budget, but I would like to thank you and your committee, Mr. Chair, for the very good work that has been done on this extremely important priority—that is, access to education and knowledge and skills in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aborderons des dossiers transnationaux extrêmement ->

Date index: 2024-08-15
w