Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier déjà extrêmement » (Français → Anglais) :

M. Baldassarre, rapporteur sur ce dossier, est extrêmement satisfait que la Commission ait déjà pris en considération la demande du Parlement de séparer l'ancienne proposition relative au programme Fiscus en un programme Douane et un programme Fiscalis.

Mr Baldassarre, rapporteur on the dossier, is utmost satisfied that the Commission has already taken into account the Parliament request to split the previous proposal on Fiscus programme into Customs and Fiscalis programmes.


Il s'agit pour nous d'un dossier extrêmement important au sujet duquel nous avons déjà exprimé nos vives préoccupations.

We feel that this is an extremely important issue about which we have already expressed our deep concern.


Je n'ai jamais vu un tel cas. D'abord, que quelqu'un soit déjà condamné à la suite du transfert de son dossier à la GRC, que la personne soit expulsée de votre caucus — ce qui est une pénalité extrêmement sérieuse —, et que finalement, on passe à une autre étape.

I have never seen such a case — first, someone is found guilty after their file is transferred to the RCMP, then the person is expelled from your caucus, which is an extremely serious sanction, and lastly, everyone moves on to another step.


18. demande à la Commission de lui fournir des informations pertinentes pour permettre d'apprécier la valeur ajoutée que l'initiative "EU Pilot" apporte à la méthode actuelle de gestion des dossiers d'infraction et qui serait susceptible de justifier la poursuite du projet; estime que ces informations devraient, par exemple, permettre au Parlement d'examiner si le délai de dix semaines accordé à un État membre pour trouver une solution à un problème concret ne retarde pas davantage encore l'ouverture d'une procédure d'infraction, sachant que la durée d'une telle procédure est déjà ...[+++]

18. Calls on the Commission to supply Parliament with relevant data to enable an analysis to be made of the added value EU Pilot brings to the existing process of managing infringement files, which would justify extending the project further; considers that this data should, for example, allow Parliament to check whether the 10 weeks granted to a Member State to find a solution to a concrete case have not further delayed the initiation of an infringement procedure, the duration of which is already extremely lengthy and indeterminate; ...[+++]


18. demande à la Commission de lui fournir des informations pertinentes pour permettre d'apprécier la valeur ajoutée que l'initiative «EU Pilot» apporte à la méthode actuelle de gestion des dossiers d'infraction et qui serait susceptible de justifier la poursuite du projet; estime que ces informations devraient, par exemple, permettre au Parlement d'examiner si le délai de dix semaines accordé à un État membre pour trouver une solution à un problème concret ne retarde pas davantage encore l'ouverture d'une procédure d'infraction, sachant que la durée d'une telle procédure est déjà ...[+++]

18. Calls on the Commission to supply Parliament with relevant data to enable an analysis to be made of the added value EU Pilot brings to the existing process of managing infringement files, which would justify extending the project further; considers that this data should, for example, allow Parliament to check whether the 10 weeks granted to a Member State to find a solution to a concrete case have not further delayed the initiation of an infringement procedure, the duration of which is already extremely lengthy and indeterminate; ...[+++]


18. demande à la Commission de lui fournir des informations pertinentes pour permettre d'apprécier la valeur ajoutée que l'initiative «EU Pilot» apporte à la méthode actuelle de gestion des dossiers d'infraction et qui serait susceptible de justifier la poursuite du projet; estime que ces informations devraient, par exemple, permettre au Parlement d'examiner si le délai de dix semaines accordé à un État membre pour trouver une solution à un problème concret ne retarde pas davantage encore l'ouverture d'une procédure d'infraction, sachant que la durée d'une telle procédure est déjà ...[+++]

18. Calls on the Commission to supply Parliament with relevant data to enable an analysis to be made of the added value EU Pilot brings to the existing process of managing infringement files, which would justify extending the project further; considers that this data should, for example, allow Parliament to check whether the 10 weeks granted to a Member State to find a solution to a concrete case have not further delayed the initiation of an infringement procedure, the duration of which is already extremely lengthy and indeterminate; ...[+++]


J'ai déjà dit ce qui suit en ce qui concerne d'autres dossiers: quand le gouvernement a des projets extrêmement importants, il les dépose normalement sous « C », accompagné d'un nombre.

I already said this regarding other issues: When the government has extremely important bills, it usually tables them under the letter “C”, followed by a number.


Leurs recommandations corroboraient certainement ce que nous avions déjà compris. Par exemple, dans le dossier des Premières Nations, nous entendions déjà depuis longtemps, soit depuis notre audit de 2003, que les Premières Nations trouvaient que le fardeau que représentait la reddition de comptes était extrêmement difficile, particulièrement les petites collectivités.

For example, in the first nations file, we had been hearing for quite a while, since our audit of 2003, that they were finding the reporting burden extremely difficult, especially the small communities.


Vous avez essayé dès le début, Monsieur Pirker, de compliquer, avec vos propositions d'amendements, un dossier déjà extrêmement controversé que le Conseil nous avait soumis.

You, Mr Pirker, with your proposals for amendments, have from the beginning endeavoured to aggravate the work that the Council has submitted to us, which is already highly controversial.


Nous avons déjà donné suite à bon nombre d'entre elles dans le dernier budget, dans le cadre de la stratégie canadienne pour l'égalité des chances, mais je tiens à vous remercier, monsieur le président, ainsi que votre comité, pour le très bon travail que vous avez fait dans ce dossier prioritaire extrêmement important qu'est l'accès à l'éducation, aux connaissances et aux compétences dans notre pays.

We have already acted on many of them through the Canadian opportunities strategy in the last budget, but I would like to thank you and your committee, Mr. Chair, for the very good work that has been done on this extremely important priority—that is, access to education and knowledge and skills in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier déjà extrêmement ->

Date index: 2021-07-11
w